This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 人到中年 / 古语"忠言逆耳",可圣经上说:"要说造就人的好话",哪个对呢?
-newhouse(三多);
2011-10-11
(#6978260@0)
-
they do not contradict
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978278@0)
-
怎么理解?
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978305@0)
-
忠言 and 要说造就人的好话, not neccessarily spear-shield
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978310@0)
-
你这算解释了吗?
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978404@0)
-
木
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978416@0)
-
那不让你解释嘛。。。
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978432@0)
-
哪儿那么容易
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978629@0)
-
以你的能力简洁描述几句也那么困难?
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978645@0)
-
难道是不难,他就是想卖卖关子,或者,让你自己去悟。我一般解释不清的东西都让别人去悟,这样就省的来缠着我了
-shenzhen(nemo);
2011-10-11
(#6978662@0)
-
看来菠菜是觉得被我烦着了:-)
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978949@0)
-
容我想想,容我想想
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978670@0)
-
一个多小时了,想好了吗;-)?
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978941@0)
-
在很多熟语古语中就有很多相矛盾的话
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978300@0)
-
古语是听话人的感受,圣经是说话人的态度,没什么矛盾吧。
-c1xwy(洪兴罩俺去战斗);
2011-10-11
(#6978308@0)
-
我觉得圣经的话更容易接受。谁不爱听好听的?虽然有时说的过份。
-newhouse(三多);
2011-10-11
(#6978326@0)
-
好话不一定是好听的话,也可以指正义的话,忠言应该也属于"造就人的好话"。
-c1xwy(洪兴罩俺去战斗);
2011-10-11
(#6978335@0)
-
造就人的好话 i think means constructive first , then 好听
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978338@0)
-
都对~~~~不同文化宗教背景下的心得而已~~~~~说的时候看人下菜就是了~~~~
-dong3213(住在肥皂泡里的牛);
2011-10-11
(#6978350@0)
-
这才是最难的呢 sign....................
-yoyo23(纯水有香);
2011-10-11
(#6978353@0)
-
分寸很难掌握,重了人家不高兴,轻了"不痛不痒"的。尤其是很要好的朋友。
-newhouse(三多);
2011-10-11
(#6978390@0)
-
语言是二维的,世界是五维的。二维的尺子永远也没法一次性COVER五维的世界。怎么办呢?人们想到了一个办法。用二维的尺子,多次,从不同角度丈量五维的世界。然后,把二维数据拼凑起来。构筑出一个五维世界的模型。这样做,也有个缺点。每次丈量的数据都对不上号。
-linhaixueyuan(林海雪原);
2011-10-11
(#6978583@0)
-
头有点晕。
-newhouse(三多);
2011-10-11
(#6978590@0)
-
那,我的目的已经达到了:)
-linhaixueyuan(林海雪原);
2011-10-11
(#6978594@0)
-
不过语言二维怎么理解?
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978649@0)
-
一维是说者,一维是说听者 - 大概如此
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978925@0)
-
如果一圈人围着一个说话者那是几维啊:-)? 历史的语言又可传到现在,这又算几维?
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6978938@0)
-
你就别叫真了。我只不过是用二维/五维来说明, 语言在描述复杂世界的时候,能力是非常有限的。与其说是揪结语言,还不如抛开语言,直接去理解复杂世界的本身。
-linhaixueyuan(林海雪原);
2011-10-11
(#6978967@0)
-
那不是我闲着无聊嘛:-)
-fly_universe(飞越时空);
2011-10-11
(#6979009@0)
-
怯怯问一哈,哪五维
-win(秋天的菠菜);
2011-10-11
(#6978650@0)
-
空间三维,时间一维。再把人不能感知的所有东西,挤到一个维里去。总共凑五维。
-linhaixueyuan(林海雪原);
2011-10-11
(#6978676@0)
-
忠言 can also be 造就人的话 and 造就人的话 are all good words
-littlebird09(小小鸟);
2011-10-11
(#6978658@0)
-
这个解释好
-shenzhen(nemo);
2011-10-11
(#6978667@0)
-
是啊。我也觉得这2个是一回事。
-yusheng(拜月);
2011-10-11
(#6978703@0)
-
忠言逆耳,所以更要好好说,慢慢说,让人理解接受,尽量达到少逆耳。有时候罗罗嗦嗦是免不了的。老李就是这样的。虽然最后还是难免有些逆耳,但听者心里埋下了真理的种子,最终成就人。
-firetrain(火车头);
2011-10-11
(#6978686@0)
-
前一句话,是说给<听>"忠言"的人的。后一句话,是说给<说>"忠言"的人的。如果你是个提供建议的人,你要FOLLOW后一句话----永远为他人提供有建设性的建议。如果你是个建议的采纳人,你要FOLLOW前一句话----好的建议常常是不中听的。
-linhaixueyuan(林海雪原);
2011-10-11
(#6978790@0)
-
有道理。
-newhouse(三多);
2011-10-11
(#6978864@0)
-
任何一句格言,都有一个情景,或称 CONTEXT。在理解一句格言时,一定要辨别出他的CONTEXT。
-linhaixueyuan(林海雪原);
2011-10-11
(#6978932@0)
-
不错不错。其实都颇难做到呢
-firetrain(火车头);
2011-10-11
(#6979054@0)
-
they have no conflict at all :)
-dang_dang(当当);
2011-10-11
(#6978792@0)
-
好话不等于好听的话,而是说对人有益的话,有时并不好听,那叫做逆耳的忠言
-91109(葡萄紫的大海);
2011-10-11
(#6978914@0)
-
圣经翻译问题,建议看原文,原文看不懂,至少看英文。
-june_first(tornado);
2011-10-11
(#6978927@0)
-
英文怎么说?
-newhouse(三多);
2011-10-11
(#6978971@0)
-
回家翻了一下子书,以弗所书4章29节 Ephesians 4:29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, *but only what is helpful for building others up according to their needs,* that it may benefit those who listen.*号内中文翻作“要说造就人的好话”
-june_first(tornado);
2011-10-11
(#6979347@0)
-
明白了,就是"说出的话要让听的人受益"
-newhouse(三多);
2011-10-12
(#6980455@0)