This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
@Baltimore
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
工作学习
/
外语学习
/
美式英语里的R音
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-10
{828}
(#6503655@0)
很少有中国人能把word和world两个词分的很清楚,就我遇见的大多数人发world听上去都是word。
-
wireless_mouse
(无线小滑鼠);
2011-2-11
(#6504501@0)
对,我说world就只好用英式发音,这样就不混了。
-
qiongagao
(qiongagao);
2011-2-11
(#6504541@0)
发 wor-哦-d 就很象了
-
wireless_mouse
(无线小滑鼠);
2011-2-11
(#6505899@0)
鹅的音和 l 音不一样,我们自己不觉得,母语是英语的能非常清楚的听出来。就像南方人认为“音”和“英”没差别,但在北方人耳朵里明显的不同,还易听差。
-
qiongagao
(qiongagao);
2011-2-11
(#6506402@0)
怎么可能很少 我看很多 分清楚发音的有很多 永远分不清楚的人也有很多 语音模仿能力是天生的 学不会的人怎么都学不会
-
truly
(truly);
2011-2-15
(#6512662@0)
普通话的 r 和北美英语里的 r 差别很大的。但用普通话的 r 一般不会歧听的,所以,就用呗。你是对的,别用过头。因为,少用,人家可以认为我是英国音,用过头了,就不知道是哪来的了。
-
qiongagao
(qiongagao);
2011-2-11
(#6504539@0)
学语言发音是 一种模仿 模仿力强的人 基本不会被 自己的母语口音影响 或者说影响得很轻微 几乎感觉不出来 模仿力弱的人就老可以让人听出来家乡音
-
truly
(truly);
2011-2-15
(#6512671@0)
就像南方人说普通话,该卷舌而没卷,把你当南方人原谅了。不该卷的,你卷了,让人... ...
-
qiongagao
(qiongagao);
2011-2-11
(#6504540@0)
北方人大舌头的也不会卷……
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-11
(#6505495@0)
只是说,不用勉强自己,英国人,澳洲人也不卷舌。所以,觉得自己没把握的情况下,就不卷也没问题。就像我自己,大部分情况下都还行,但在 r 和 l 紧挨着时(如world),就倒不过来了,所以,这时就跟着英国人走。没别的意思。
-
qiongagao
(qiongagao);
2011-2-11
(#6506389@0)
RR是卷舌,但别卷过头; L是舌顶上牙膛,没顶的话绝大部分带L的词发音都不对。world/word, walk/work, fill/fire,舌头只要顶上牙膛就可以分清楚了。 舌头口形放不到位,其实是我们学英语的通病,和南北方没太大关系。
-
lookandsee
(边走边看);
2011-2-11
(#6505091@0)
对不起,不是有意给您挑错。。 在美国大部分方言里,walk里的L是不发音的。另外第三对单词您是不是想说 file/fire
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-11
(#6505476@0)
好像是这样的。我从来都是把"walk"当"wok"读。
-
iron
(swim, bike & run);
2011-2-11
(#6505503@0)
walk,talk都是。
-
happygirl05
(牛牛);
2011-2-11
(#6505513@0)
没关系,忘了方言这茬了。那我说的是标准加拿大英语(不是我编的,专门上过老外的课的)。只要把L和R分清了就行。
-
lookandsee
(边走边看);
2011-2-11
(#6505891@0)
学发音的最好办法是 录下标准北美本地发音和自己的发音 反复听 如果你这么都听不出区别 那么就别刻意去纠正自己的发音了 , 敏感的人听一遍就听出区别了
-
truly
(truly);
2011-2-15
(#6512675@0)
这个在Jerry课上也是一个重点。road不是肉的。
-
happygirl05
(牛牛);
2011-2-11
(#6505110@0)
把road说成肉的,我感觉辅音、元音的问题都有。
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-11
(#6505491@0)
不要太多人把road说成肉的了。还有是downtown,也不容易说对。
-
happygirl05
(牛牛);
2011-2-11
(#6505508@0)
R is very hard to say for many Chinese including myself.
-
areyouready
(Lovely Doggie);
2011-2-11
(#6506388@0)
赞一个。热水器同学对英语发音还是很有研究的。我觉得"r"简单,只要会spelling就不会错。对我来说"L"更具挑战。虽然我的口语老师已经叫过我了诀窍,也会发了,但时不时还是会反错误,让人听不懂。:-(
-
iron
(swim, bike & run);
2011-2-11
(#6505516@0)
say pull
-
wince
(carpe diem);
2011-2-11
(#6505539@0)
L这个字母还有一个对于中国人来说比较困难的是比如value, failure这种词。中国人往往把L跟后面的音连在一起读比如"va-流",其实应该读"val-有"。就象字母W,要读"double-U",而不是大布瘤。
-
wireless_mouse
(无线小滑鼠);
2011-2-11
(#6505651@0)
you sure about this one?
-
iron
(swim, bike & run);
2011-2-11
(#6505682@0)
"double-U" is the standard American accent.
-
gnu
(人在天涯);
2011-2-11
(#6505717@0)
当然,标准的美式发音。叫你身边的加拿大同事读读看这几个字。
-
wireless_mouse
(无线小滑鼠);
2011-2-11
(#6505721@0)
支持无线滑鼠。
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-11
(#6505776@0)
value是的,我在中国时根本没觉得这个词有什么不对,来加拿大后很快就发现这个跟我说的不一样。应该是val+u
-
happygirl05
(牛牛);
2011-2-11
(#6505780@0)
更有甚者,million不读“密林”,而读“密偶--淫”
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-11
(#6505956@0)
mill-盐
-
wireless_mouse
(无线小滑鼠);
2011-2-11
(#6505965@0)
老板一次说买彩票的事,中奖的话有几百万,人家重复了好几遍,我才明白啥意思,就说,密林?他却明白了,这个费劲哪。
-
dreamtoronto
(即墨甜食);
2011-2-16
(#6513219@0)
你的网名iron,这个词很多中国人说不对,而且老外根本听不明白。
-
heater
(美帝苏修);
2011-2-16
(#6513306@0)
Share
More Topics
Vivek has brought the art of debating to a new level
I’m convinced Biden voted for Trump
"I have no double that one day in a free Iran, Israelis and Iranians will build together, a future of prosperity and peace! "
"Never be like those losers who think the deck is stacked against them."
词汇量不够出丑了,有人说要当midwife,我以为是当第三者。我说这个不合适。
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习