×

Loading...
Ad by
Ad by

Sorry, I am really busy recently. Answer to your question please see:

本文发表在 rolia.net 枫下论坛1.When I was applying for it (Jan. 2001), there was no this kind requirement. so you can see they keep changing(adjusting) their policy all the time. My friend who applied this Jan (2002) was requested the same thing (course description?). I just helped her finding severval versions of course descriptions from some Canadian University webnets. Why PEO doing this is that they may try to confirm your education certificates are not fake because you really know something in your specialization.

2.No, the P.Eng. who provide proof for your document is not required to known your language because what you want him to prove is your English translation copy. Actually they are not responsible for your accuracy of translation, however if he is a serious guy, he would correct some course names with obvious mistake or inaccuracy, while most of them will change nothing for the respectful reasons.

Acctually, don't worry. Just prepare as well as you could. If you really do not know what PEO really want, do not hesitate to e-mail or talk to your AGENT to make it clear. Even your question is stupid, that will not affect your assessment because your AGENT is just a bridge between you and your assessors. You can find valuable information from your AGENT which is not list so-in-detail in the GUIDE book.

Good Luck更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 事业与工作 / APPLICATION FOR P.ENG (3)
    • 好!!!第一个!
    • Thank you! Expect your No. 4.
      • can I talk to you in the tea house?
    • 谢谢。这将成为移民工程师必读之经典。
    • 小飞侠,请问一下:1、我看到的申请指导需要在申请时就提供课程描述,你当时提供没有?2、翻译件可以由专业工程师认证,是不是必须是懂中文的专业工程师呢?谢谢!
      • up.
        • up. He is disappeared?
          • Sorry, I am really busy recently. Answer to your question please see:
            本文发表在 rolia.net 枫下论坛1.When I was applying for it (Jan. 2001), there was no this kind requirement. so you can see they keep changing(adjusting) their policy all the time. My friend who applied this Jan (2002) was requested the same thing (course description?). I just helped her finding severval versions of course descriptions from some Canadian University webnets. Why PEO doing this is that they may try to confirm your education certificates are not fake because you really know something in your specialization.

            2.No, the P.Eng. who provide proof for your document is not required to known your language because what you want him to prove is your English translation copy. Actually they are not responsible for your accuracy of translation, however if he is a serious guy, he would correct some course names with obvious mistake or inaccuracy, while most of them will change nothing for the respectful reasons.

            Acctually, don't worry. Just prepare as well as you could. If you really do not know what PEO really want, do not hesitate to e-mail or talk to your AGENT to make it clear. Even your question is stupid, that will not affect your assessment because your AGENT is just a bridge between you and your assessors. You can find valuable information from your AGENT which is not list so-in-detail in the GUIDE book.

            Good Luck更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
            • Thank you very much for your detailed answer.
              Originally I planed to submit my application after I have one year Canadian experience. But after seen your posts here, I decided to do this right now. It is not a problem for me to find more than 3 referees because most of my colleagues are PEO, some of my clients are PE in other provinces. I am also ask for the registration EIT if they assign me a test.

              Of course I hope I can be interviewed, thank you again for your help and encouragement! Rolia is so big, and Canada is so big, but our Chinese immigrant who had a PE licence are really rare. Till now I only know you are the one here. Really great.