×

Loading...
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!
Ad by
  • 予人玫瑰,手有余香:加拿大新天地工作移民诚聘求职顾问&行业导师!

讲述身边的笑话 (4) -- 我的语音信箱

单位规定,大家每天都要更新自己的电话录音,让打电话的人知道你在哪里.每天早上第一件事我就重复这段录音。“You’ve reached XXXX.It is XXXX (日期).I am in office but not available to take your call. Please leave a message, I will call you back as soon as possible." 因为工作比较忙,每次开会或吃饭回来都会看到电话上的“Message”灯亮,有人留言了。

一天,我给别人打电话,她的留言是用的get back, 而不是call back。我想,天天重复使用call back, 一听就知道我是新移民,咱也改改词吧。我的留言改成“Please leave a message, I will get you back as soon as possible."

两三天过去了,没有一个留言,一个会议结束后,回到办公室,一位同事在那里等我,我问他问什么不留言。他说,我可不敢,你说谁给你留言你要报复谁。 一查字典get you back= revenge on you。应该用“I will get back to you."

Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 讲述身边的笑话 (1)--那个,那个
    办公室只有我一个中国人,文化背景、语言习惯都不一样,憋得难受,有空就跑到另一间办公室和一位中国同事聊天。
    那天我们聊起中国小吃,我说一个他说一个,馋得流口水,我想到了“蟹粉小笼包”,一时激动叫不上名字,就说“那个,那个包子,就是有Crab的那个。”忽然他旁边的黑人大笑,对我说:“I have heard this joke, never believe, so it is true. Please say again. ”我莫名其妙地站在那里,问他:“Say what?”他说“Nigger. ”从那以后我一说“那个”就先环视四周,不想因为自己的无意冒犯了别人。
    • 姚明的自传里面提过,他和翻译说话的时候说到“那个”,周围的黑人球员就会很鸡冻
    • 讲述身边的笑话 (2) -- 这就是共产主义
      儿子班里有两个新来的中国学生,还有一个俄罗斯孩子。期末考试,老师强调不许说话,不许偷看,交卷时间已到,一个中国学生有一道题没有弄明白,另一个中国孩子就去解答,可能两人意见不一致,俄罗斯孩子从前排扭过头来讨论。老师实在看不下去了,说:“See, this is communism. Communists help each other. "
      • ha ha , 这个很讽刺.这个老师够损的,
    • 说老实话,这都不太好笑,第一个是误会还好说,第二个里面这老师的说法太不合适,我不相信如果是三个成年人,他/她敢这么说。
      • 我觉得都挺好的呀. 尤其是老师的反应,这个老师很聪明呀, 很会化解问题呀.
    • 讲述身边的笑话 (3)--你是唐太宗的后代

      游泳时碰到一个中国学生,闲聊时问他叫什么,他说他叫唐XX。我说,你们家有家谱吗,是不是唐太宗的后代?孩子一脸的疑惑,他说,汉高祖是刘邦…… 我想,这孩子可能离开中国久了,历史早忘了,唐太宗和汉高祖有什么联系。他接着说,唐太宗应该是李世民吧?我当时笑得差点没呛着水。

      儿子在旁边听见了说,妈,您可是把面子丢尽了。

      • 这面子丢的合情合理, 喜欢现实中真实的笑话.
    • 讲述身边的笑话 (4) -- 我的语音信箱
      单位规定,大家每天都要更新自己的电话录音,让打电话的人知道你在哪里.每天早上第一件事我就重复这段录音。“You’ve reached XXXX.It is XXXX (日期).I am in office but not available to take your call. Please leave a message, I will call you back as soon as possible." 因为工作比较忙,每次开会或吃饭回来都会看到电话上的“Message”灯亮,有人留言了。

      一天,我给别人打电话,她的留言是用的get back, 而不是call back。我想,天天重复使用call back, 一听就知道我是新移民,咱也改改词吧。我的留言改成“Please leave a message, I will get you back as soon as possible."

      两三天过去了,没有一个留言,一个会议结束后,回到办公室,一位同事在那里等我,我问他问什么不留言。他说,我可不敢,你说谁给你留言你要报复谁。 一查字典get you back= revenge on you。应该用“I will get back to you."

      • this is a good one, :D
      • Good one.
      • 学习了. 类似的好象还有:did for me ; did to me.
      • funny.
    • 讲述身边的笑话 (5)-- Time will pass
      还是笑话2里的那位老师,我儿子很喜欢他的幽默。
      再两周就期末考试了,老师上课后说:“从今天起我每次来第一件事就是把这句话写道黑板上。”Time will pass, will you?
      • Don't get it?
        • 翻译成汉语:时间会过去,你能通过考试吗?
      • What if it is short for: Every one will pass away eventually like Time will pass, will you?
    • 有趣。续两个我自己的
      • 恐怖的幼儿英语 - 1
        孩子很小的时候开始教他英语,以便适应上幼儿园。不过小孩发音不准,比如P和B分不清。

        有次拿出个桃子的图片说:"这个桃子,是peach"儿子看了眼心不在衍地跟读"必吃"。我一听,觉得不太对劲,赶紧说"不是必,是P"。儿子听了忙改正,念出个标准的"bitch"。吓得我赶紧打住了。告诉他,以后记住跟老师就要苹果,别要桃子。
        • 笑死了,收藏到我的童言趣语
        • 只要able,不要beach
      • 恐怖的幼儿英语 - 2
        一天正吃晚饭,突然听儿子大叫了几声"asshole, asshole" 我一听大惊,差点把碗扔了。赶快追问,哪里学来的。

        "daycare 啊"他还一脸无辜的样子。

        "谁教你的?!"

        "Dora 呀"

        "Dora?" 我这才明白,原来是西班牙语。这小子的发音实在够呛。哎,将就着听吧
      • 韩国的红太郎
        儿子daycare的老师是个韩国人,不会中文。可带的小孩都是中国的。

        一天去接儿子。刚和老师说完bye bye,一转身,就听那老师在哼唱"喜洋洋,美洋洋。。。"发音十分标准。

        差点笑出声来。看来是被这帮中国小孩给熏陶的呀。
        • 有一次我去一家韩国人的小店,听到里间在放电视剧《水浒》,“大河向东流”那个版本的