×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

中国人口语里的时态问题(个人观点,进阶话题)

本文发表在 rolia.net 枫下论坛我认为语法在口语里十分重要。如果把语音语调问题解决一多半了,可以考虑开始注意口语里的语法。而语法里的重要部分是时态。

埃德蒙顿有很多香港人,说话只有半种时态,那就是被简化了的一般现在时,也就是主语加动词原形加宾语。
I eat cookie. She eat banana. 既没有什么单数第三人称加S的说法,也没有名词的单数要加冠词,复数要加s之类的说法。所以称为半种时态。如果有人问香港人,Did he get the money? 他们肯定说,No, he don't. 这些香港人一般都在唐人街切肉呢,半种时态足够用了。

但是咱们大陆的移民,不能自降身份跟他们搞成同一水平。大陆移民,一般来说,进行时,将来时和完成时用得很好(因为中文里有这些时态),而且经过一些时间的注意,也会在一般现在时里正确地加s。但是过去时和其他的时态则不太会用。不会用过去时,是一个非常大的问题。I don't know和I didn't know表达的意思完全不同;I'm not meaning to和I wasn't meaning to表达的意思完全不同。中国同学有时会在时态上把老外搞糊涂。如果你和老外共事较久,老外也许会习惯,但这绝不表示这就是正确的。

本地人有的时候叙述过去的事情的时候,会用一般现在时,但是那是有条件的,第一,有上下文,大家都知道那是过去某时间的事情,第二,每句话叙述的事情是连贯的,没有时态上的跳跃。如果不满足这两个条件,还是该用什么时态用什么时态比较好。

很多中国同学纠正口语中的时态,要经历一个矫枉过正的过程。举例来说,很多人在自由地说: I didn't go swimming之前,也许会说出类似 I didn't went swimming之类的句子。

我在时态问题上的经验是,第一需要时间,第二需要脑袋里随时有这根弦绷着,第三,一个很好的办法,通过写来解决说。第四,平时说完话,自己品味一下是不是有地方说错了。第五,也许很多人不能够同意,就是要给自己一段时间,在这段时间里允许自己重说自己说错的话。

如果你在office里面每天有很多的口语交流,那么至少应该能正确运用十几种时态,才能保证基本不把别人搞糊涂。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 中国人口语里的时态问题(个人观点,进阶话题)
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛我认为语法在口语里十分重要。如果把语音语调问题解决一多半了,可以考虑开始注意口语里的语法。而语法里的重要部分是时态。

    埃德蒙顿有很多香港人,说话只有半种时态,那就是被简化了的一般现在时,也就是主语加动词原形加宾语。
    I eat cookie. She eat banana. 既没有什么单数第三人称加S的说法,也没有名词的单数要加冠词,复数要加s之类的说法。所以称为半种时态。如果有人问香港人,Did he get the money? 他们肯定说,No, he don't. 这些香港人一般都在唐人街切肉呢,半种时态足够用了。

    但是咱们大陆的移民,不能自降身份跟他们搞成同一水平。大陆移民,一般来说,进行时,将来时和完成时用得很好(因为中文里有这些时态),而且经过一些时间的注意,也会在一般现在时里正确地加s。但是过去时和其他的时态则不太会用。不会用过去时,是一个非常大的问题。I don't know和I didn't know表达的意思完全不同;I'm not meaning to和I wasn't meaning to表达的意思完全不同。中国同学有时会在时态上把老外搞糊涂。如果你和老外共事较久,老外也许会习惯,但这绝不表示这就是正确的。

    本地人有的时候叙述过去的事情的时候,会用一般现在时,但是那是有条件的,第一,有上下文,大家都知道那是过去某时间的事情,第二,每句话叙述的事情是连贯的,没有时态上的跳跃。如果不满足这两个条件,还是该用什么时态用什么时态比较好。

    很多中国同学纠正口语中的时态,要经历一个矫枉过正的过程。举例来说,很多人在自由地说: I didn't go swimming之前,也许会说出类似 I didn't went swimming之类的句子。

    我在时态问题上的经验是,第一需要时间,第二需要脑袋里随时有这根弦绷着,第三,一个很好的办法,通过写来解决说。第四,平时说完话,自己品味一下是不是有地方说错了。第五,也许很多人不能够同意,就是要给自己一段时间,在这段时间里允许自己重说自己说错的话。

    如果你在office里面每天有很多的口语交流,那么至少应该能正确运用十几种时态,才能保证基本不把别人搞糊涂。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • Good。宁可慢慢地说,也要把要表达的意思说准了。
    • 学语言重在一个“敢”字,一会担心发音,一会怕搞错时态,弄得话都不敢讲了,才是真正的问题。
      • 赞同你的观点。
      • 赞成!
      • 这正是为什么我特意注明这是个“进阶话题”。
        • 本人认为, 语法不用学的, 小孩子学语言就不学语法.
    • 一般聊天还是过去时用的多。
    • 有一种说法比较有意思. I was thinking ... 和 I am thinking .... 我发现尽管现在仍然这么想, 却说 I was thinking... 似乎有点表示想法不一定正确的意思. 我看本地人也这么说, 一直确定不了这样说是否正确.
      • 可能 was 委婉一些吧。“俺以前是这样想的,但你如果觉得它stupid,俺现在可能就不这样想了”。
    • 中文里有这些时态?我怎么觉得中文里完全没有时态这个概念,都是靠副词修饰的。
      • 进行时:我正在吃饭。完成时:我已经吃完饭了。将来时:我将在6点钟吃晚饭。
        • 靠副词修饰的。 -grainsw(两只小猪之神勇小白鼠); 14:45 (#6241654@0)
    • 最好是英语委员会,鉴于世界上大部分流通的英语,已经被汉化,改自己的语法规则~~~
    • 多用过去时就是了,当你讲话时,事情已经发生了。将要做,和正做的事,用现在进行时,还没做的就用完成时。三种已包括90%场合,哈哈!有多难?
    • 真不错的分析!我们中国人尤其需要加强的是准确使用“完成时态”。现在完成时,过去完成时,将来完成时,都有讲究。