一天,一个team leader拿着一叠材料过来问我,这个是不是你打的,我当时正在思考其他的问题,根本没听他说什么,一看资料正和我的项目有关,于是连忙点头,看我点头,他马上接着说,以后打印这么厚的资料(实在太多了,好几百页吧)应该事先看看,我一听不对,连忙否认,不过坏印象已经留给了别人。
半年后的review,communication几乎都是不及格,实在冤枉。
有几点教训
1。千万别说的太快。毕竟你是老外,你觉着你英语不错,其实差得远,一旦你的team leader也是个老外,你的communication就惨了。这一点学学俄罗斯人和东欧人,他们说话都比较慢,我们听起来非常着急,可是当地人却喜欢和他们交流(不知道有没有种族歧视的成分在里面?)
2。写e-mail一定要用spell check并仔细检查。有的时候为了显示自己的英文技巧,常常有意模仿当地人的方式,结果review的时候,team leader竟然问我只不知道过去,现在,将来时态的区别,真是让人昏倒,有苦说不出。
英语毕竟是咱的第二语言,简单明了正确是最重要的,如果赶一下时髦,被小心眼的人(我的team leader是法国人)抓住,真是不值得!!
半年后的review,communication几乎都是不及格,实在冤枉。
有几点教训
1。千万别说的太快。毕竟你是老外,你觉着你英语不错,其实差得远,一旦你的team leader也是个老外,你的communication就惨了。这一点学学俄罗斯人和东欧人,他们说话都比较慢,我们听起来非常着急,可是当地人却喜欢和他们交流(不知道有没有种族歧视的成分在里面?)
2。写e-mail一定要用spell check并仔细检查。有的时候为了显示自己的英文技巧,常常有意模仿当地人的方式,结果review的时候,team leader竟然问我只不知道过去,现在,将来时态的区别,真是让人昏倒,有苦说不出。
英语毕竟是咱的第二语言,简单明了正确是最重要的,如果赶一下时髦,被小心眼的人(我的team leader是法国人)抓住,真是不值得!!