×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

音乐文摘系列之 古尔德与Vincent Tovell谈话录(四)

本文发表在 rolia.net 枫下论坛本访谈录的结束部分。古尔德讨论了作曲家,演奏和创作,和在加拿大的生活。

(接上回)

T:据说R.施特劳斯可以坐在那里不停的写,就这样一直写下去,而杰作就应运而生。 这是真的吗?

G:是的,这很怪,不过他确实是那样。柴可夫斯基也可以。

T:但是机械式的创作是不可能的,我相信这里总要有灵感的因素,不是吗?

G:嗯,当然。施特劳斯只是告诉你一直写下去,但人们并不了解他的另一面,那就是 — 他的乐思来自于用餐时灵感的迸发,这一点他没有提,也许是因为这种独自创作像苦行修炼一般,是不能强求的。

T:你的弦乐四重奏在哪里上演过?

G:在斯特拉特福德(Stratford)和蒙特利尔,实际上首演是在斯特拉特福德,此外还在CBC上录过。 这作品尽管包含了几个乐章,但其实它也可看成是单乐章的奏鸣曲式,由三个明确的部分组成,呈示部,发展部,和再现部,外加一个长达三百小节的尾声 — 可以想象这部作品演奏下来要超过35分钟。 我用了三年时间,对它我非常满意,非常骄傲。 而写作时并不是如此顺利,首先因为当时我对弦乐写作的很多技巧还不了解,而且我创作时脑海中并没有想着为某个特定乐器而写。 总的来说我还是很满意的,因为有一点我做到了,那就是整部作品建立在一个四音符的动机上,而这个动机贯穿了所有重要的主题。实际上,很多完整的段落都是构建于这个动机之上,由它的各种变形演化而来。这也算是继承了我所尊敬的十二音作曲家们的传统吧。 从风格上讲,我所做的是将这种手法融入到十九世纪末的和声织体中,听起来好像1890那个年代的人写的一样。 我知道这让很多人感到惊讶,因为人们一贯期待着我能写出完全不同的东西。

T:你谈了很多你对德国音乐的热爱,还有十九世纪流传下来的德奥传统。 你对法国和意大利音乐有同样的热忱吗?

G:说实话,没有。除了对个别作曲家和作品有好感,比如比才(Bizet),一个令人称奇的作曲家。嗯,还有谁呢,某种程度上还有拉莫(Rameau)。啊,还有凯鲁比尼(Cherubini) — 出色的作曲家。

T:你没想过要演奏肖邦。

G:不,不,没有过。 我几乎不弹他,也许一年之中有一次或两次弹给自己。 他的东西对我没有说服力。也许在出色的演奏中他的音乐会使我产生片刻的满足,但这种感觉稍纵即逝。这么说是有些荒谬,并不是我故意摆架子,肖邦的确非常有才华,我认为他是迷人的作曲家,但不是伟大的作曲家。 在一些重要环节,比如音乐的组织结构上,肖邦是完全失败的。 在小品的创作上,在气氛的营造上,我认为他是无可比拟的。他对钢琴的理解也许无人能及。 尽管如此,他不是一个能让我习惯的作曲家。

T:也就是说,一个作曲家兼钢琴家的能力只是局限在对这件乐器的理解和驾驭上是远远不够的。

G:是的,我之所以弹某个作曲家的作品是另有原因的。有些人的音乐恰巧很适合在钢琴上演奏。 巴赫的音乐用钢琴演奏听起来非常棒,只要你将它溶入到自己的血液中。但巴赫可不是因为钢琴音乐而出名的。在某些方面,甚至贝多芬的钢琴曲都不是那么出色,更不用说勋伯格了。 但这不是最重要的。 我认为从长远讲这不是衡量作曲家成败的标准,和音乐是否能长盛不衰没有关系。

T:你觉得哪位作曲家写的钢琴音乐最完美呢?

G:我想我可能会像其他人一样选择肖邦。这要看你以什么样的态度看待钢琴这件乐器,是否像肖邦那样。这么说吧,钢琴对于我还没到那种程度。如果只是一味展示钢琴的音域和性能,这意味着演奏者会自我沉溺于其中,而我恰恰反对这种自我沉溺。 其表现之一就是对踏板的滥用。 无节制的沉溺于踏板的运用是我非常反感的。 踏板给声音带来的光泽可以加强或突出曲子的节拍,这是它对我唯一的用处。 除此之外,用踏板加强音色或给原作添油加醋等等,这些做法都是我反感的。 事实上,我的这种观点也影响了我如何看待其他钢琴家,我所欣赏的钢琴家大部分都在踏板运用上很节制。 不过有一个例外,那就是施纳贝尔,一个根深蒂固的踏板演奏家。 我感觉他用踏板是为了掩盖某些技术上的缺陷,就算这样他比大多数钢琴家用的都好。

T:格伦,你现在演奏的巴赫会和你五年前演奏的一样吗?或者说你的诠释有没有变化?

G:没有太大变化。 总的来说,我对巴赫的理解相对稳定,没有什么需要改变的地方。不像对其他作曲家,比如莫扎特,总在尝试着在这里或那里改动一下,总是无法找到令我满意的诠释。

T:是什么促使你改变呢?

G:嗯,经常听自己以前的录音或音响资料,然后对自己说:“天啊,我是怎么弹的?” 一些以前感觉处理得不错的段落突然变得无法理解,这时我会在音乐会上暂停演奏这些曲目,把它们挑出来重新钻研三四个星期。

T:你对爵士乐产生过兴趣吗?

G:我能够容忍爵士乐。 我年轻时抱以淡然的态度去听它,现在也是如此。 不过我在这个领域里一点才华都没有。这需要对三度连奏和节拍有很强的概念,而我不行。 我还记得贝多芬第32号奏鸣曲(作品111号)末乐章中有一段简直不可思议,我始终都无法把握好它,以至于几个月来我日思夜想,做梦都梦见它。 因为我习惯了在古典乐中均匀的处理节拍,所以我始终无法想象这个段落应该怎样演奏才好。

T:你从没弹过爵士乐 – 从没以这种风格即兴演奏过?

G:我希望我能,但在这方面我毫无才华。

T:格伦,你闲暇时做些什么呢?

G:闲坐在家中,我在Lake Simcoe湖畔的家里,欣赏风景。

T:你看书吗?

G:哦,当然,很多。 实际上,如果我当初没成为音乐家的话,我现在很可能在从事写作。

T:真的?难道不是演员吗?

G:哦,表演我也很感兴趣。不过最终我还是会选择能够在闲暇时办到的事。写作对我有很大吸引力。不过目前我只为自己的录音写过说明书。

T:你是想写音乐文章还是小说呢?

G:我现在写过的东西都是关于音乐的,不过我一直想尝试写小说。这对我将是个挑战,因为我没有这方面的经验。过些时候我会写一部自传体小说。

T:你喜欢去剧院吗?

G:喜欢。

T:音乐剧院呢?歌剧? 对你有吸引力吗?

G:嗯,坦白的说,没有。 我并不是歌剧爱好者。 只有莫扎特和施特劳斯这两个人我很喜欢。 我对瓦格纳非常感兴趣,但不是从戏剧的角度,而是以音乐的角度。但瓦格纳生前不希望人们将他的艺术分开看待,因此我不能算是地道的瓦格纳迷。 真正让我不能容忍的是意大利歌剧,威尔第和普契尼让我坐立不安,我非常不适应这种音乐。

T:那我们最好离开这个话题。

G:我同意。

T:你去看音乐会吗?

G:几乎从不。我很不适应现场音乐会,去年我好像只出席过三场。对我来说真正接触音乐的方式应该是坐在家里听录音 — 很自我陶醉。 由于自己是行内人的缘故,我无法享受音乐会的乐趣。但我却喜爱录音,因为一切都那么完美,不会更改。

T:你在Lake Simcoe的家是什么样子呢?舒适,安静,而且充满了记忆。 这个地区曾是Champlain 和Stephen Leacock 的生息之地,两个性格对立的人物。

G:是的。

T:你是在Stephen Leacock的阴影下长大的吗? 你住的地方与他家隔街相望吧?

G:对,我不但在他的阴影下长大,当地的居民也以对待Leacock的方式对待我,他们无法忘记Leacock在1912年前后写了关于他们的《Sunshine Sketches of a Little Town》。

T:就是为了这本书,他们一直没有原谅过他。

G:是的。不过我和我的邻居说过,等我死后他们可以拥有我的花园。(笑)

T:说真的,你喜欢这种隐居生活吗?

G:这种生活太好了。能够一个人独自享受几个星期的时光,这是缓解旅馆生活带给我的痛苦的最好的方法。 其实我的大部分工作都是在这里展开的。 我很少在巡回演出期间练琴,因为在外面很难找到合适的钢琴。所以我的大部分工作都是回到家中进行的 — 预备新的曲目,同时钻研老曲目。 特别是冬天,当湖面都结冰以后,四周非常宁静,放眼望去一片白茫茫。

T:这表明你其实很喜欢生活在加拿大。

G:我没有丝毫离开加拿大的打算。首先,我看不到任何理由这么做;一直以来这个国家对我非常好。其次,我太喜欢这个国家了。

T:有朝一日,我希望有人会为我们的北国创作音乐,就像西贝柳斯为他的芬兰那样。 你知道有人写过吗?

G:没有听说过。几年前Harry Somers 为北国写了一首精彩的曲子 …… 不过 …… 西贝柳斯非常合我胃口。我在北方住的时候经常弹他的音乐。

T:是吗。

G:对,像这个。(说着古尔德弹起自己改编的西贝柳斯第五交响曲钢琴版)

(全文完)

Weeeeeee~~~~ :)

翻译:lifesucks
2005年6月7日

Roberts, John P. L., ed. “At Home with Glenn Gould: Gould in Conversation with Vincent Tovell”. The Art of Glenn Gould: reflections of a musical genius. Toronto: Malcolm Lester Books, 1999, Pg. 66 — 88.


注释:
1.Samuel de Champlain (1567—1635),尚普兰,法国探险家,法属加拿大首任总督。1603年到北大西洋海岸和圣劳伦斯河流域探险,创建魁北克城,建立和扩展法国在北美的殖民地。
2.Stephen Leacock (1869—1944),加拿大作家,政治经济学家,长期在麦吉尔大学任教,写过大量随笔、幽默小品、小说。尤以幽默小品文闻名,作品有《文学的失误》、《小镇阳光随笔》等。
3.Harry Somers在1948年完成为弦乐团创作的《North Country》。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 音乐文摘系列之 古尔德与Vincent Tovell谈话录(四)
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛本访谈录的结束部分。古尔德讨论了作曲家,演奏和创作,和在加拿大的生活。

    (接上回)

    T:据说R.施特劳斯可以坐在那里不停的写,就这样一直写下去,而杰作就应运而生。 这是真的吗?

    G:是的,这很怪,不过他确实是那样。柴可夫斯基也可以。

    T:但是机械式的创作是不可能的,我相信这里总要有灵感的因素,不是吗?

    G:嗯,当然。施特劳斯只是告诉你一直写下去,但人们并不了解他的另一面,那就是 — 他的乐思来自于用餐时灵感的迸发,这一点他没有提,也许是因为这种独自创作像苦行修炼一般,是不能强求的。

    T:你的弦乐四重奏在哪里上演过?

    G:在斯特拉特福德(Stratford)和蒙特利尔,实际上首演是在斯特拉特福德,此外还在CBC上录过。 这作品尽管包含了几个乐章,但其实它也可看成是单乐章的奏鸣曲式,由三个明确的部分组成,呈示部,发展部,和再现部,外加一个长达三百小节的尾声 — 可以想象这部作品演奏下来要超过35分钟。 我用了三年时间,对它我非常满意,非常骄傲。 而写作时并不是如此顺利,首先因为当时我对弦乐写作的很多技巧还不了解,而且我创作时脑海中并没有想着为某个特定乐器而写。 总的来说我还是很满意的,因为有一点我做到了,那就是整部作品建立在一个四音符的动机上,而这个动机贯穿了所有重要的主题。实际上,很多完整的段落都是构建于这个动机之上,由它的各种变形演化而来。这也算是继承了我所尊敬的十二音作曲家们的传统吧。 从风格上讲,我所做的是将这种手法融入到十九世纪末的和声织体中,听起来好像1890那个年代的人写的一样。 我知道这让很多人感到惊讶,因为人们一贯期待着我能写出完全不同的东西。

    T:你谈了很多你对德国音乐的热爱,还有十九世纪流传下来的德奥传统。 你对法国和意大利音乐有同样的热忱吗?

    G:说实话,没有。除了对个别作曲家和作品有好感,比如比才(Bizet),一个令人称奇的作曲家。嗯,还有谁呢,某种程度上还有拉莫(Rameau)。啊,还有凯鲁比尼(Cherubini) — 出色的作曲家。

    T:你没想过要演奏肖邦。

    G:不,不,没有过。 我几乎不弹他,也许一年之中有一次或两次弹给自己。 他的东西对我没有说服力。也许在出色的演奏中他的音乐会使我产生片刻的满足,但这种感觉稍纵即逝。这么说是有些荒谬,并不是我故意摆架子,肖邦的确非常有才华,我认为他是迷人的作曲家,但不是伟大的作曲家。 在一些重要环节,比如音乐的组织结构上,肖邦是完全失败的。 在小品的创作上,在气氛的营造上,我认为他是无可比拟的。他对钢琴的理解也许无人能及。 尽管如此,他不是一个能让我习惯的作曲家。

    T:也就是说,一个作曲家兼钢琴家的能力只是局限在对这件乐器的理解和驾驭上是远远不够的。

    G:是的,我之所以弹某个作曲家的作品是另有原因的。有些人的音乐恰巧很适合在钢琴上演奏。 巴赫的音乐用钢琴演奏听起来非常棒,只要你将它溶入到自己的血液中。但巴赫可不是因为钢琴音乐而出名的。在某些方面,甚至贝多芬的钢琴曲都不是那么出色,更不用说勋伯格了。 但这不是最重要的。 我认为从长远讲这不是衡量作曲家成败的标准,和音乐是否能长盛不衰没有关系。

    T:你觉得哪位作曲家写的钢琴音乐最完美呢?

    G:我想我可能会像其他人一样选择肖邦。这要看你以什么样的态度看待钢琴这件乐器,是否像肖邦那样。这么说吧,钢琴对于我还没到那种程度。如果只是一味展示钢琴的音域和性能,这意味着演奏者会自我沉溺于其中,而我恰恰反对这种自我沉溺。 其表现之一就是对踏板的滥用。 无节制的沉溺于踏板的运用是我非常反感的。 踏板给声音带来的光泽可以加强或突出曲子的节拍,这是它对我唯一的用处。 除此之外,用踏板加强音色或给原作添油加醋等等,这些做法都是我反感的。 事实上,我的这种观点也影响了我如何看待其他钢琴家,我所欣赏的钢琴家大部分都在踏板运用上很节制。 不过有一个例外,那就是施纳贝尔,一个根深蒂固的踏板演奏家。 我感觉他用踏板是为了掩盖某些技术上的缺陷,就算这样他比大多数钢琴家用的都好。

    T:格伦,你现在演奏的巴赫会和你五年前演奏的一样吗?或者说你的诠释有没有变化?

    G:没有太大变化。 总的来说,我对巴赫的理解相对稳定,没有什么需要改变的地方。不像对其他作曲家,比如莫扎特,总在尝试着在这里或那里改动一下,总是无法找到令我满意的诠释。

    T:是什么促使你改变呢?

    G:嗯,经常听自己以前的录音或音响资料,然后对自己说:“天啊,我是怎么弹的?” 一些以前感觉处理得不错的段落突然变得无法理解,这时我会在音乐会上暂停演奏这些曲目,把它们挑出来重新钻研三四个星期。

    T:你对爵士乐产生过兴趣吗?

    G:我能够容忍爵士乐。 我年轻时抱以淡然的态度去听它,现在也是如此。 不过我在这个领域里一点才华都没有。这需要对三度连奏和节拍有很强的概念,而我不行。 我还记得贝多芬第32号奏鸣曲(作品111号)末乐章中有一段简直不可思议,我始终都无法把握好它,以至于几个月来我日思夜想,做梦都梦见它。 因为我习惯了在古典乐中均匀的处理节拍,所以我始终无法想象这个段落应该怎样演奏才好。

    T:你从没弹过爵士乐 – 从没以这种风格即兴演奏过?

    G:我希望我能,但在这方面我毫无才华。

    T:格伦,你闲暇时做些什么呢?

    G:闲坐在家中,我在Lake Simcoe湖畔的家里,欣赏风景。

    T:你看书吗?

    G:哦,当然,很多。 实际上,如果我当初没成为音乐家的话,我现在很可能在从事写作。

    T:真的?难道不是演员吗?

    G:哦,表演我也很感兴趣。不过最终我还是会选择能够在闲暇时办到的事。写作对我有很大吸引力。不过目前我只为自己的录音写过说明书。

    T:你是想写音乐文章还是小说呢?

    G:我现在写过的东西都是关于音乐的,不过我一直想尝试写小说。这对我将是个挑战,因为我没有这方面的经验。过些时候我会写一部自传体小说。

    T:你喜欢去剧院吗?

    G:喜欢。

    T:音乐剧院呢?歌剧? 对你有吸引力吗?

    G:嗯,坦白的说,没有。 我并不是歌剧爱好者。 只有莫扎特和施特劳斯这两个人我很喜欢。 我对瓦格纳非常感兴趣,但不是从戏剧的角度,而是以音乐的角度。但瓦格纳生前不希望人们将他的艺术分开看待,因此我不能算是地道的瓦格纳迷。 真正让我不能容忍的是意大利歌剧,威尔第和普契尼让我坐立不安,我非常不适应这种音乐。

    T:那我们最好离开这个话题。

    G:我同意。

    T:你去看音乐会吗?

    G:几乎从不。我很不适应现场音乐会,去年我好像只出席过三场。对我来说真正接触音乐的方式应该是坐在家里听录音 — 很自我陶醉。 由于自己是行内人的缘故,我无法享受音乐会的乐趣。但我却喜爱录音,因为一切都那么完美,不会更改。

    T:你在Lake Simcoe的家是什么样子呢?舒适,安静,而且充满了记忆。 这个地区曾是Champlain 和Stephen Leacock 的生息之地,两个性格对立的人物。

    G:是的。

    T:你是在Stephen Leacock的阴影下长大的吗? 你住的地方与他家隔街相望吧?

    G:对,我不但在他的阴影下长大,当地的居民也以对待Leacock的方式对待我,他们无法忘记Leacock在1912年前后写了关于他们的《Sunshine Sketches of a Little Town》。

    T:就是为了这本书,他们一直没有原谅过他。

    G:是的。不过我和我的邻居说过,等我死后他们可以拥有我的花园。(笑)

    T:说真的,你喜欢这种隐居生活吗?

    G:这种生活太好了。能够一个人独自享受几个星期的时光,这是缓解旅馆生活带给我的痛苦的最好的方法。 其实我的大部分工作都是在这里展开的。 我很少在巡回演出期间练琴,因为在外面很难找到合适的钢琴。所以我的大部分工作都是回到家中进行的 — 预备新的曲目,同时钻研老曲目。 特别是冬天,当湖面都结冰以后,四周非常宁静,放眼望去一片白茫茫。

    T:这表明你其实很喜欢生活在加拿大。

    G:我没有丝毫离开加拿大的打算。首先,我看不到任何理由这么做;一直以来这个国家对我非常好。其次,我太喜欢这个国家了。

    T:有朝一日,我希望有人会为我们的北国创作音乐,就像西贝柳斯为他的芬兰那样。 你知道有人写过吗?

    G:没有听说过。几年前Harry Somers 为北国写了一首精彩的曲子 …… 不过 …… 西贝柳斯非常合我胃口。我在北方住的时候经常弹他的音乐。

    T:是吗。

    G:对,像这个。(说着古尔德弹起自己改编的西贝柳斯第五交响曲钢琴版)

    (全文完)

    Weeeeeee~~~~ :)

    翻译:lifesucks
    2005年6月7日

    Roberts, John P. L., ed. “At Home with Glenn Gould: Gould in Conversation with Vincent Tovell”. The Art of Glenn Gould: reflections of a musical genius. Toronto: Malcolm Lester Books, 1999, Pg. 66 — 88.


    注释:
    1.Samuel de Champlain (1567—1635),尚普兰,法国探险家,法属加拿大首任总督。1603年到北大西洋海岸和圣劳伦斯河流域探险,创建魁北克城,建立和扩展法国在北美的殖民地。
    2.Stephen Leacock (1869—1944),加拿大作家,政治经济学家,长期在麦吉尔大学任教,写过大量随笔、幽默小品、小说。尤以幽默小品文闻名,作品有《文学的失误》、《小镇阳光随笔》等。
    3.Harry Somers在1948年完成为弦乐团创作的《North Country》。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 好东西,好东西啊...这江湖总是"刀光剑影",难得见到如此这般"绿水小桥"的,阅读一下的先,.
      • 马甲大叔好!~~~~ 马甲。。。十八号?
        • 呵呵,他太nice了,想改变一下风格。
          • 风格还是表面的,还只是形式的范畴之内,但华山论剑之时,重在内功发力,一招一式不可半点马虎...他是谁我不知道,我是谁我也不知道,..,相逢何必曾相识,网上相识都是缘..:-)
        • 过去在江湖上,Brahms的第四是小克莱伯的绝活,所以到了多伦多这噶拉,想看看这儿的感觉,但是现在离十八日尚有时日,江湖风云变幻,现在一下子说不准.:-)
    • 8卦 -- 你为什么选他来翻译?而且是99年的访谈?你喜欢他?这是你一系列翻译的开始?你想普降他和他的作品?
      • 这位江湖人士好象是打的醉拳,问的话是似醉非醉但是问里藏刀啊,....谁不知...这古大侠是世界乐坛的奇葩,加拿大乐坛的国宝,我们江湖的乐迷的宠儿啊~
        • 早说呀,我不就从一开始看了.
          • 这不就叫“酝酿”嘛。。。没有酝酿,怎么有酒的香醇。。。:-)
    • 古尔德对Jazz的评价,代表了传统音乐家们的看法。Jazz尽管已经很风靡了,但还是登不了上流社会的大雅之堂(格什温的作品算是另类),所以人们称Clinton为平民总统也有这个原因。然而,你的翻译水平应该可以登大雅之堂了。
      • 对阁下的高论基本同意,但是,还是有些异议:关于Jazz,当代“主流”作曲家如普罗可菲耶夫,拉威尔,波恩斯坦等等的作品里都有比较多的反映,格什温是以爵士交响曲著称,但是总的来说,名气在前两位之下
        • 大师说的有道理,我的大雅之堂之说不准确,应该是被上流社会接受。你说的普我不太熟悉,但拉威尔和德彪西的作品中的确有Jazz的成分。但就Jazz与古典乐来说,是否可以说还是格什温的好些?不好意思,班门弄斧了。。。
          • 别大师的啦班门弄斧的啦,这样会把我们之间互相交流的亲密关系庸俗化:-)...
          • 我上面漏了德彪西,不过德彪西的印象派更著名一些,还有一个斯特拉文斯基,也有很多Jazz元素的应用,不过,格什温的“蓝色狂想曲”和“一个美国人在巴黎”把jazz 的特征发挥的淋漓尽致
            • 好像笑死它可谓起也写过爵士的东东吧?
              • 那个时代似乎不会,仅仅知道他老人家写过叫“爵士什么曲”的,但是基本不是爵士的味道,既没有传统爵士陈色,也没有现代爵士亮点。。。:-)
          • 普罗可菲耶夫写过不少舞剧,多伦多的国家芭蕾舞团上个月演出的灰姑娘就是此君写的,里面的"布鲁斯音阶"撒的一地。。。:-)
    • 这个谈话是1960年CBC播发的,可是我想知道,真正的谈话是在哪一年。我“仔细”重新scan了你的文集,没有发现相关信息,谢谢。。:-)
      • 您的提问引起了我的注意,于是回去看了一下。这个访谈就是在60年直播的,是unscripted radio interview,也就是没有事先准备稿子。
        • 我问的原因是,你在注释中说“Harry Somers在1948年完成...《North Country》”,但是在正文中古说,几年前他听过,所以我觉得时间上有跳跃,也许是古的思维的跳跃。。。:-)
          • 明白您的意思了。古尔德确实说的“some years ago”,不过他说的这“几年前”却有十二年之久! 可能在他眼里不算什么吧。
            • 体会到古尔德的不凡之处。。。 :-)
              • 您读文章真细啊,不愧是作学问的! 受教了! :)
    • 看完板爷大作,让我想起当年看过的一部日剧, <<协奏曲>>
      • Miyazawa的崇拜者?
        • 田村正和Tamura Masakazu
          • 就不握手了吧:-)
            • 我有<<游园惊梦>>看不看?哈哈!
              • 侯宝林的?
                • 选自牡丹亭的, 香港人杨凡导的, Miyazawa有演的,你肯定知道的,王顾左右而言匪的...;-)(里面转贴)
                  本文发表在 rolia.net 枫下论坛片名:游园惊梦/Peony Pavilion
                  导演:杨凡Yon Fan
                  演员:王祖贤Joey Wang
                     宫泽里惠Rie Miyazawa
                     吴彦祖Daniel Wu
                  戏剧家汤显祖的代表作《牡丹亭》,被改编成各种戏曲传唱了数百年之久,“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”的词句更是脍炙人口。在江南苏杭一带,昆曲是当年颇为流行的一种戏曲,而《牡丹亭》则一直是昆曲的保留剧目。《牡丹亭》中,最为引人入胜的当属杜丽娘与柳梦梅那亦真亦幻的爱情故事。因教书先生教授了《诗经》中“关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。”之词,杜丽娘萌生伤感之情,在与丫鬟一起游览了自家的后花园之后更生伤春之情,回来后竟然梦中与一手持折柳的公子在花园内有了一番云雨之情,在梦醒之后独自入后花园寻找梦里多情郎。由此,也就有了昆曲《牡丹亭》中杜丽娘“游园”、“惊梦”和“寻梦”等几段戏。本片正是取其中两段的名字为题,演绎了一段三十年代的游园惊梦。

                  三十年代的苏州,得月楼的歌妓翠花以其超凡脱俗的容貌和绝佳的昆曲造诣成为红极一时的名妓。嫁入当地豪门荣府后,翠花却倍受荣家冷落。荣兰是荣家的亲戚,论辈分当与翠花的丈夫称得上是兄妹,身为女儿身的她却有男儿之志,虽家道中落但一心要做时代女性,摆脱封建束缚做一巾帼英雄报效国家。

                    虽然都是女性,但二人在舞台上却是天生绝配,在演唱昆曲《牡丹亭》时,一饰杜丽娘一饰柳梦梅,配合得天衣无缝!戏里的杜丽娘和柳生相互倾慕,在戏外也隐约之中有了一份同性的爱慕情谊。一直暗恋翠花的荣家管家在一次夜宴之后与翠花做出越轨之举,翠花因此被逐出家门。

                    被逐出荣府后,翠花暂时住到了荣兰的家中,英俊潇洒、风流倜傥的邢志刚的到来,给两位女性的生活都带来了意外的波动。荣兰对邢志刚是一见倾心,原本一心报国的她被这为“坏小子”挑动起原始的冲动,决堤的情感一发不可收。然而缘分都是命中注定,正所谓“无缘对面不相逢”,两人这段情缘最终也是无疾而终,只留下两个无助的女人,两颗彷徨的心。

                  早在十六、七岁时,便开始写影评、做摄影的杨凡在同辈的电影人中,出道算是很早的一位,素有唯美主义导演之称,杨凡奉行高质低产的原则,自1984年从影至今,推出的作品却仅有10部,在多快好省的香港影圈真的比较罕见。自1998年的《美少年之恋》之后,就是今年的这部《游园惊梦》了,该片当选今年香港电影节开幕片,并在第23届莫斯科国际电影节中为杨凡夺得了一个国际影评人大奖。杨凡一直力求做到不为追求商业利益而迷失自己的唯美风格。他的这一风格在本片中再次得以完美展现,苏州园林的秀丽风光,昆曲中的华丽戏服,王祖贤与宫泽里惠、吴彦祖的郎才女貌,无一不为本片视觉上的美感增色许多。

                    王祖贤的东方女鬼魅力早在《倩女幽魂》中为观众所领略,但在事业蒸蒸日上之际,她却在香港影坛消失近6年之久,她的中途息影给喜欢的影迷留下了诸多的遗憾。在蛰伏了几年之后,王祖贤选择了在杨凡的这部《游园惊梦》重新复出。为了演好片中的几段昆曲戏,她亲赴杭州跟随昆剧名角汪世瑜和陶铁斧学习了五天的小生身段和唱腔。影片中,王祖贤女扮男装饰演的《牡丹亭》中的多情公子柳梦梅栩栩如生,还真有几分男儿气概。

                    要来自台湾的王祖贤学昆曲也不算是太为难,毕竟都是中国人都是说国语,而来自日本的宫泽里惠要唱昆曲实在是太难为她了。不过日本人的敬业精神的确是值得效仿,她也亲自跑到中国来拜师学了几天的昆剧,虽然仍旧不知自己咿咿呀呀唱的是什么,但扮相却还是毫不逊色,这个杜丽娘多少还是有些神似的。语言的障碍没有对宫泽在戏里的发挥造成太大的影响。她在影片中的表演比起演技出众的王祖贤还要出色。在今年的莫斯科电影节上,她凭借在影片中的出色表演获得了最佳女主角荣耀,这也是对她在片中表演的最好肯定了。日本人演中国戏,却比中国人演得还好,真不知该用什么原因来解释。

                    与两位女主角相比,吴彦祖真算得上是后生晚辈了,不过他的名气可是盖过了两位美女,被认为是新生代中最具巨星潜质的男星,吴彦祖在98年刚出道时,就与与杨凡合作了《美少年之恋》,在里面大演同志戏。这次的《游园惊梦》里,吴彦祖却成了介入王祖贤与宫泽二人感情世界的第三者,不过他和王祖贤将有性感肢体演出,据看过的影迷说,其大胆程度,足以让人“目瞪口呆”。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
                  • 谢。。。除了Miyazawa之外,都不知道...:-) 。。。