×

Loading...
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!
Ad by
  • 技多不压身,工到自然成:安省技工证书特训班,点击咨询报名!

心情随笔系列之 順應潮流還是墨守成规--关于使用繁简字体的讨论

本文发表在 rolia.net 枫下论坛中文繁簡體字的使用以及中文语言的规范化問題終存是現代中文領域颇具爭議的話題。此文原载于上周的首期<<多伦多都市报>>。


中文文字就是汉字。关于汉字的起源有着许多美丽的传说,如結繩說、八卦說、河圖洛書說、倉頡造字說和圖畫說等,其中关于“仓颉造字” 的故事最为引人入胜。汉字自从被用來記載中國上古三皇五帝時期的第一個皇帝—黃帝時代歷史以來﹐已有四千五百多年的歷史

現在通行的漢字字形,絕大多數由古代漢字一脈相承地演變過來的,漢字與中華文化密不可分。每個漢字,都蘊含著濃濃的中華智慧文化的乳汁,是數千年中華文化的承載體。中華文化能得以千古傳承,幾乎全靠了漢字;而中華文化向未來的傳承,也必须靠漢字。

最早期的漢字是象形文字,漢字的組成包括形﹑聲﹑意三個部份。它的创立之初曾“声情并茂” ,包涵了太多的图形以期使用者理解。随着时代的变迁,汉字也不断在演變,從商朝的“甲骨文”發展至周朝刻在青銅器上的“金文” ,再到秦始皇統一中國時使用的“篆書” ,以及現在仍然在印刷中使用的“隸書”﹑“魏碑”﹑“楷書” 等。許多簡體字是由“草書”字體演變而來的,字形越來越簡化,已经远远脱离了“象形文字” 的雏型而渐渐变化为语言的一种符号。

如今的汉字事实上存在着简体和繁体两种字体。在大陆和新加坡,不用说是简体字的天下,而在台,港,奥和海外其它地区,由于历史和政治的原因,一直在使用繁体字,只是近年来使用简体字的才逐渐增多。不难想象,随着大陆经济的蓬勃发展,大陆的文化也将逐步走向世界而且被越来越多的人所接受,简体字的使用必将愈加广泛。当今社会一切都讲究高效率,繁体字的书写和记忆当然要比简体字困难的多。为了便于快速书写和交流,放弃繁体字而使用简体字已成大势所趋,全球中文领域的简体字化的确是一场划时代的变革。

澳大利亚四年前就决定:根據聯合國條例,實行所有社區語言文字和語言文字与來源國所使用的現代語言保持一致的政策,从而在澳洲全面使用简体字。加拿大阿尔帕塔省也自去年起在社区语言教学中全面放弃使用繁体字而启用简体字。目前。安省多伦多市已有多家报刊杂志顺应时代潮流改用简体字版,更有众多的中文学校开始教孩子们简体字。我们为加拿大中文简体字时代的到来而欢呼雀跃,尽管它相对于其它地区而言是那样的扭扭捏捏和姗姗来迟,这一切都是不以任何人的意志所转移的。可以说,接受还是排斥简体字,不仅是对一种文字字体的认可,而是对中华民族文化的发展是否认同,也是对世界文明和进步是否认同的问题。

遗憾的是有一些人士始终戴着有色眼镜看待大陆文化的发展,将简体字视为洪水猛兽。岂不知简体字的出现和推广使用,并不是某个政党和政权心血来潮的偶然产物,而是集中华文化和文字几千年发展之大成,是语言文字发展的必然结果。

汉语语言文字的改革,可以追溯到秦朝(公元前221 - 206年) 。秦始皇統一了中国之后又统一文字,結果使古辭典漢字增多,語言表達更加豐富。雖然在簡體字的规范化和推广使用中大陆政府的文字改革功不可没,但上個世紀三 ﹑四十年代,國民黨政府時期也曾進行過漢字簡化的討論。漢字簡化的倡導者認為,使用簡體字,汉字更容易书写和辨认,有利于大多數人學習讀寫中文及進行研究。實際上,既使在台弯,香港的文化氛围中,尤其是在手寫體中,單個的非正規簡體字經常出現,比如“台灣”的“台”字,即使在印刷體中通常也不是繁體字“薹”字。

上个世纪五十年代初至六十年代初,大陆政府分兩個步驟實行漢字簡化工作,才形成了今天的簡體字。同时,大陆也用繁體字印刷刊物,但只是為了方便台灣,港澳地区及海外華人讀者或者为了考古及文字艺术研究的特殊需要。

事实上除了華人使用漢字以外,日本﹑韓國和越南也部份使用漢字,主要是繁體字。日语中的現代漢字也是簡體字,但簡化程度比中文簡體字要少。简体字能被十几亿人接受和使用,多少年来常盛不衰,足以说明它强大的生命力,这里面体现出了最广泛的民意。反观文革中大陆政府公布的关于那次文字改革方案由于得不到公众认可而很快夭折并未能流行下去。

我們仍然要承認加拿大本地中文繁簡體字並存的現實,来自大陆的新移民學的是簡體字,而老華僑和海外其他地區來的新移民學的是繁體字,许多華人社區的中文學校仍在使用繁體字,一些報紙﹑电视,网站媒介,餐館招牌都是用繁體字。尽管许多来自港,台和海外其他地區的華人也在逐漸學習講普通話,學习和使用簡體字,這些都是好現象。但如果立即統統改為使用簡體字,似乎比較困難也不現實,要让所有的华人都习惯简体字的环境还需要一个过程。在华人社区和华人媒体上逐渐推广和全面使用中文简体字不是一朝一夕就可以实现的。
我们不无忧虑地注意到,许多的华人子女不愿意学习中文和说中文,这里有周围语言环境的影响,更与中文繁体字的书写复杂和记忆困难有关。俗话说“子不教,父之过” ,孩子们接受什么文化,与我们这些做父母的所作所为有直接关系。为使子孙后代将我们本民族的文化传承下去,我们这一代移民要负起历史的责任来。切实认识到使用中文字体由“繁体” 向“简体” 这是是一种历史发展的必然趋势,共同向一个方向努力,就一定能克服由“繁” 到“简” 所带来的暂时不便,开创中文文字使用的新局
面。
当然,从艺术角度评论,诸如“草体” 之类的繁体是理想的書法字體,它包涵的信息多于简体字,变化的余地大,意會多於辨識,具有文字的美感和自由性。所以用毛笔字书写出来的繁体字的确比简体字要好看得多。对于研究艺术及书法的人士而言,不妨多多使用繁体字,如同喜欢小篆,隶书,魏碑,楷书等字体一样,让中华文化的艺术之花开的更加绚丽多彩。

我们坚信,文明必然战胜愚昧,先进一定取代落后,推广和使用简体字实际上是一场摈弃旧文化旧习惯的革新。奉劝那些热衷于坚守使用繁体字的人们,如同过去中国人丢掉“缠脚” 的陋习一样,尽早放弃那些缠人恼人的繁体,启用清新明快的简体。更希望更多的华人传播媒体,报刊,网站,中文学校,早日加入到使用简体字的行列中来,撩开大步,赶上潮流。为了中华文化的发扬光大,为了我们和我们子孙的未来,让我们一起迎接中华文化更加繁荣灿烂的明天。

04/19/2005与多伦多更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 心情随笔系列之 順應潮流還是墨守成规--关于使用繁简字体的讨论
    • 你这里有许多繁体字
    • 这种将个人偏好武断地等同于"顺应潮流" "弘扬中华文化" 的大字报式的文字并不利于你偏好的简体字的普及.
      • Agree with "lastman" and "wind999".
        Agree with "lastman" and "wind999".
        简体字 is not a 潮流. It's Chinese government forced China mainland people to use them. If you were in Chinese school, you learn 简体. People not in mainland China learn 繁体. These is no right or wrong. It's a choice or no choice. It's just like English and French debate in Canada. There is no 潮流. If you are in Toronto, you speak English (or Chinese if someone understands you). If you go to Quebec City, you speak French. It's between freedom and choice.
      • 特别最后一段,很有些"党八股"的味道.
      • 貴兄怎麼會把這么一場宏偉的文字改革看成是紅螞蟻個人的偏好呢﹖那麼多人都喜歡使用簡體字又怎麼解釋﹖你真的不认为汉字简化是大势所趋吗?我们为它的早日到来呼吁一声又怎么是”大字报”呢?
        本来这篇文章我以为删掉了,因为电脑中文软件不好用,没想到还是留了下来,而且是繁体,这不是本人的初衷。ROLIA网是国外华人网站中最早使用简体字的表率,在众多繁体媒体中独树一帜,其勇气值得敬佩。
      • 貴兄看過多少大字報﹖真的不明白在當時的政治氣候和人文環境中﹐大字報是人們抒發個人意願表達個人情感的最好途徑嗎﹖
        有人上臺後不久就迫不及待地全面禁止了大字報﹐更有的人全面監控網站網絡﹐防民口甚于防川也。

        大字報鍛煉了中國人的自由意識﹐一桿子打倒不好吧。至于个人的写作水准有待改进,谢谢批评。
        • "防民之口胜于防川", 红蚂蚁兄说的太好了! 只不过"只许州官点灯,不许百姓放火" 就太不好了. 说同样的话,为什么我的贴就立刻被删? 应为我只会写简体字???
    • 支持汉字再简化。其实,英文是全民参与简化,今天俩字母一凑,传开了行了。汉字,没那么容易造字,否则,还轮得到官方动脑筋?
      • 补充一句,这个汉字受官方控制,让我们形成了一种听政府的这样一种心态。要把汉字字母话,咱们就自由了,到时候谁会养成听领导指示的习惯呢?
        • 不是有汉语拼音吗? 您尽管用吧. 写信, 发贴, 甚至写小说... .验证一下什么是"顺应潮流"吧
          • 拼音毕竟不是文字,重的多。就象英文,总不能拿音标写文章吧。
            • 你不是要字母化吗?
              • 拼音不算字母化,就象英文音标不能代替英文一样。不过可以从拼音常试。如果想保留更多汉字特征的话,不妨把方块儿汉字拆开成小块儿,进行抽象化和简化,定出字母集,再线性重组。这年代,一般人的抽象思维还是有的嘛。
                • 漏了一个观点。也可以制定简化的基本汉字集,其余的用上面拼字法,爱拼啥拼啥。这避免了造字难,新概念创造/引入难,以及用现有字堆砌新思维的问题。
                  • 你这"创意", 日本人1000年前就想出来了, 平假名, 片假名 就是 仿汉字草书和偏旁 造出的拼音, 加上"当用汉字表"所列2000左右简化汉字, 就是日语全部字符. 你还费个什
                    么劲, 直接去学日语得了. 可笑之极.
                    • 嗯,我就知道有人要跳出来这么说。如果我活在2000年前,我可能造另外一种字出来,大家用着方便,又不失尊严。虽然咱们祖宗只造了这种字,但是,如果我们一成不变,祖宗们会嘲笑我们后代愚钝的。事实上,几千年来这字都再变。
                      • 是啊, 生不逢时是一件很可悲的事
                • 你这"创意", 朝鲜人500年前就想出来了, 所以才有了现在的字母化了的朝鲜文, 实际上是拼音化的汉文, 除了表面上看他们已经"脱汉"以外, 没任何优势, 每当发生同音歧
                  义时还要请出汉字. 更麻烦. 不过他们需要有看上去不同于汉字的文字以示文化独立尽管只是表面上的. 你那"字母化"形式再变, 还不就是个拼音? 可笑之极
                  • 您老人家理解有错误。先别按你自己能想到的去套,再看看我说的。我等你看完了后的评论。
                  • 不要因为别人用汉字而沾沾自喜,止步不前。当请出的汉字还是有歧义,而要借助英文的话,是不是就说汉字也沦落到朝文的地步了?(其实什么地步也是你说的)。搞IT的都知道,“过程”这个词,是非常让人误解的,它可能是
                    procedure,可能是 process,等能找到十几个英文词对应。每当歧义发生,通常我们找英文的原词是哪个。当然,我们说英文也有时用汉语来澄清。这和汉字该不该简化没关。
    • 这等素质的斑竹. 叹为观止.
      • 居然我的ID还可以继续使用! 多谢斑竹开恩.
    • 请红蚂蚁兄带头只用简体字
      • 我肯定是只用简体字的,那篇文章的繁体字是软件造成的,抱歉。
        • 理由听上去很牵强
    • 强烈要求推荐作为人民日报海外版社论! 同时打入本坛时政区.
      • 请不要戴着有色眼镜看待简体字,简体字代表了最广泛的民意。
        • 这话纯属扯淡了
          为了推广汉字应用,尤其在文化水平不高的人群中
          普及,当初强行推广简体字是可以理解的,
          至于台湾强烈批评的破坏了汉字的美感和冗余性差
          也是确实客观存在的,

          代表民意和先进性?扯淡了
          而且在电脑输入越来越普及的今天,简体字相对
          于繁体字的使用便捷优势已经越来越小了
          • 要用发展的眼光看问题。甲骨文是那时的需要,后来要表达的概念多了,就造更多的字,因而又了繁化,字造多了,就得繁,那是那时候的需要。后来简化,也是需要。汉字的改变和进化从来没有停止过。为什么到了前几十年儿就得喊停呢?
          • 我不懂漢字的電腦編碼﹐真正懂得的人也不多﹐大多數人關心的是使用是否方便。 比如說現今大多倫多有許多中文學校﹐教簡繁體都有﹐你是將自己的孩子送入教繁體的呢﹖還是教簡體的呢﹖
            誰不願將事情簡單化﹖這是時代的發展趨勢。
            • 对电脑输入来说, 简化字的优势无从谈起.
              • 可是,你看他的帖子不觉得难受吗?笔划密密麻麻,只能看个大概轮廓去猜字。
        • rape yourself, do not rape everybody
        • 简化字"简"掉的不仅是笔划, 很多字都被连根产除了, 发展的发和头发的发, 放松的松和松树的松, 面条的面和脸面的面, .....类似谬误不胜枚举, 汉字没有西方曲折语言复杂
          的变形来辅助表意, 汉字表意全靠笔划, 如此简化, 实为抛弃.

          法语动词变为变化多端, 其本族人都常犯错, 其实变位出错, 人们一样可以交流, 但法国人从来没想过去简化他们的动词变位规则, 相反他们保护自己的语言就像保护自己的生命, 所以魁省才有"语言法"和"语言警察".

          如果简单等于大势所趋, 法语动词会好学很多. 德语的名词也不必有3种性别那么麻烦,....

          说实在的, 很反感您这种动辄将自己观点冠以"民意""大势所趋"之类字眼的武断文风.
          • 所有语言都有一词多意,一音多字,这不稀奇。我个人没有因为这些简化而混乱。如果你对他的字眼反感,就不要用类似字眼儿嘛,看你用的“可笑之及”等也是让人反感的,不过我不介意,我只看观点。你不喜欢他的武断,你也不要武断就好了。
            • 不过你的观点真得让我笑了一阵子啊. 我也是实话实说, 我又没有说你的观点会让所有人发笑, 何来武断? 蚂蚁喜欢简体字, 于是说这是"大势所趋", 那才是武断.
              • 不知道笑在哪儿。不过,每个人来这儿的心态不同,这是可以理解的。我来这儿说话儿唠嗑,不去笑别人,也不在乎被别人笑。如果我是来这儿发泄的,或者想当根儿葱的,想来XB的,想寻求别人认同的(我不用,我有自信),。。。,
                那看别人说话的反应可能又不同。就汉字简化来讲,我是认真说话的,不知道你是吗?
                • 1. 请注意一定不要用脏字. 2. 我是来认真讨论问题的.
                  • XB=显摆,不是脏字。//既然是来讨论的那就好说了,说观点,驳观点,多余的就免了。
                    • "XB"的例子也正好说明汉语字母化是不灵的.
                      • 那是你不习惯。XB,Mr.,LOL,在第一次碰到的时候当个新字来学,然后会了,大家都用了,想写 Mister,Laugh Out Loud 都难呐。至于XB显摆嘛,有需求,没得选,将就着用吧。呵呵,不简化,就得将就,或者用别人的。
          • 我不太認同你的這種觀點﹐任何事務都在發展變化﹐為什么語言不可以﹖古漢語和現代漢語不同﹐古法語和現代法語就完全一致一成不變﹖變化也是有原則﹐講規律的。
            許多人從沒有學過繁體字﹐但仍然可以讀繁體字﹐為什么﹖萬變不離其宗。當然﹐改過了頭也不行﹐文革中的那一次文字改革方案就行不通。

            法語是一種嚴格的語言﹐漢語也是博大精深。比如儘管英語有幾十萬個單詞﹐新的單詞還在不斷涌現﹐因為隨着時代的發展現有的單詞不夠用。而漢字從古到今總是那麼幾千個﹐依然夠用﹐世界上任何一種文字不可以與漢字的精採相比擬。
            • don't change your point! in your article: 简体字vs繁体字, 文明vs愚昧,先进vs落后,推广和使用简体字=摈弃旧文化旧习惯的革新, 使用繁体字=“缠脚”
            • 同意你的最后一段. 所以汉字是不能这样大规模简化的. 笔划是意义的载体, 缺少笔划的汉字系统不可能精确地承载日益增长的客观信息和概念. 这就是用字简约的文言文
              若用简体来写常会造成歧义的原因, 因为简体方案合并了很多汉字从而加大了单个汉字的负担, 汉字本来就多同音字, 多义字, 这样一来单个汉字的意义更加模糊. 为清楚表达, 必须大量运用同意合成的词组, 在纸笔时代, 这样是费笔墨纸张, 电脑时代这则是浪费存储资源.

              另外汉字不仅有表意功能, 还有独特的美学价值, 这正是书法艺术只有在汉字文化圈里才有市场的原因, 笔划贫乏的简体字, 如 飞, 广, 声, 听.........如何表达汉字独特的美感?

              经济科技都比我们大陆发达的台湾, 香港, 包括日本都在用比我们的简体写法复杂的繁体字, 足以说明繁体单字不是时代发展的障碍. 不是障碍, 为何要改? 只为方便扫盲么? 中国的文盲占到简体字的光了吗? 没有. 中国的文盲百分比依然在世界名列前茅.

              与西方人相比, 现代汉人对现代科学技术可以说没什么贡献, 我们在把古汉人留给我们的美丽的文字改掉, 丢掉, 那我们还有什么真正自己民族的东西?

              汉字是我们民族真正的自己的东西. 我们不珍视它, 还有谁会在乎?
              • 超级同意你的观点
              • 爭論是一碼事﹐但看得出﹐你是真正熱愛和關注民族傳統和文化的﹐而且說出了許多我從未想到的道理﹐為此﹐我向你致敬。
    • 如果你从小习过毛笔字,或许认识会不一样了,如“飞”,简体是怎么写都好看不了。用简体字并不是顺应时代的自然变迁,而是政府的强制推行,如果简体字代表文明,那么这个世界就只有强权真理了。
      • 不同意。字不完全是用来美的,更主要的是大家书面沟通的需要。而且,很多字,在政府简化之前,民间就已经用了。民间自行简化,这很正常,比如XB,LOL等。文字不能防碍或阻碍沟通的需求,当然也不能没有规范。汉字目前是动都不能动一下。
        • XB LOL 是汉字么? 与汉字简化8杆子都打不着吧? 举例子要切题才有说服力.
          • 呵呵,你好像在帮我说话。
        • 没人说汉字是"完全用来美的", 钻牛角尖一点也不高明.
          • 那美占多大比例,用占多大比例呢?
            • 本人仅知汉字博大精深, 兼备深邃之意义及优美之形态, 并不敢妄言其二者孰轻孰重.
              • 睡了一晚,醒来突然觉得好累呀。
      • 我是練過各種美術字的﹐就書法角度講﹐繁體字是比簡體字美﹐喜歡的的人士可以保留自己的愛好多多使用繁體字﹐如喜歡篆體﹐隸書﹐魏碑等等。但是簡體字經過美化照樣可以達到美學的境地﹐我嘗試過多年。
        我的觀點是喜歡繁體字並不形象漢字的簡化﹐簡化不是拋棄﹐而是發展。
    • 俺的看法, 语言文字总是在发展的, 一种方式用的人多了, 就发展成主流了. 以前所有的外来词都会被汉字化, 但是最近十年中文里也有了一些字母, 最明显的例子如VCD.
    • 看了上面的评论,关于简体和繁体的先进和落后,我举个例子。
      大家看过象形文字,看过小篆吧,字要都那么写,现代社会的办事效率肯定下降好几倍。
      看看语言的演变,也是趋向简单清楚。古印地安人的语言跟嘟嘟囔囊念经似的,根本不象现代语言这样简单明白。
      简单清楚是文字进化的方向。谁说简体字不能写得漂亮?书法能不能写得美在于,写得美能获得多大程度的社会重视,并且好的作品需要很久的历史来积淀。
    • 人之惰性吧