×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

《我和Pingle学法律》之一

本文发表在 rolia.net 枫下论坛  有句俗话形容一个人是笨伯,是这样说的:你这个人呀,被人卖了还帮人数钱呢。如果这个标准成立,那么我就属于笨伯的行列。被人卖了以后,虽然没有数钱,但是帮人家算了一下卖Bingle的利润。

  出杭州的机场以后,上了一辆出租车,这时候我发现原来机场已经搬到了萧山,从机场到市区居然有120块钱的车程。更令我吃惊的是,出了机场没有三百米,车就停在了路边,司机下车和另一辆车嘀咕半天,回来跟我商量,让我上那辆车。北方人的我,哪里听得懂浙江话,司机费了很大的力气说普通话,才让我明白事情是怎么一回事。

  原来,机场里排队的出租车,都是萧山的车,而路边的那辆,是杭州市区的。萧山机场不允许杭州的车在机场等客人,杭州市区也不允许萧山的车在市区载客。所以呢,杭州的出租车到了机场以后,只能空驶回去,而萧山的出租车,也只能从杭州空驶回萧山。于是两个地方的司机达成了一笔交易,萧山的司机把车上的客人“Bingle”卖给了杭州的司机,他直接回去再排队,杭州的司机也不用跑空。

  听上去是个不错的主意,我答应了。可是等到杭州的司机掏钱的时候,我再一次吃惊了。没想到杭州的司机居然要付给萧山的司机75%的车费,也就是90块钱,而他自己跑几十公里,只能挣30块钱,其中还包括公路收费!

  我立刻懊恼不已,早知道自己走三百米能够省90块钱,我一定坚定的走出来。不过很快,我就被这道奇怪的数学题吸引住了。杭州的司机的白赚了30块钱,萧山的司机白赚了90块钱,而我原本也要付120块钱车费,所以不赔不赚。那么谁在这笔交易中赔钱了呢?

  回到家,我得意洋洋的给正在学CGA的Pingle出这道题。Pingle放声大笑,“典型的非专业人士!我来告诉你吧,这是两笔交易,而不是一笔。你付了120块钱以后,你和萧山的司机的交易已经结束了,你付了钱,也享受到了服务。至于他们两个之间的第二笔交易,和你没什么关系。你既不算买方,也不算卖方,而是交易中的货物,笨伯,你自己被卖了90块钱都不知道吗?”

  我立刻恼羞成怒,大叫:“没天理了!地方保护主义!中国特色!”Pingle撇撇嘴,“别什么都扯上中国特色。”说完,她给我讲了这样一个故事。

  多伦多的皮尔森国际机场晓得不?我们马上要去的。机场隶属于密苏索加地区,它的市政立法规定,在皮尔森机场拉客人,必须有密苏索加市的出租车执照。多伦多市区的出租车,不能在皮尔森机场拉客人。嘿嘿,就象杭州和萧山的关系。

  这天呢,一个来自北京,叫Bingle的客人,在机场上了出租车。上车的时候,没有注意到他上的出租车持有的是多伦多市区的执照,而没有密苏索加的执照。在路上,这个好奇的Bingle东看西看,居然就注意到了这一点。他比较冷静,没有吭声。

  安全的到了目的地以后,Bingle拒付车费。撇下气愤的司机,在那里吹胡子瞪眼。司机当然不会善罢甘休,到密苏索加的Peel县The First Small Claim Court告了Bingle。你猜结果如何?

  我想了一下,假装大哭:“怎么办呀,才下飞机,就要被抓走啦。”

  Pingle嘿嘿一笑,说:“不要怕,有我在。告诉你吧,法庭不会判这个司机胜诉的。他跟你的运输合同,也就是你这个法盲嘴里的“交易”,由于他违犯法规在先,而属于非法(Illegal)合同。加拿大的法庭,不会帮助这个司机找你要回这笔钱。当然,假如你因为这次无效的运输合同,而受到了任何损失,司机却不能借口他没有执照,而推卸掉他应有的责任。”

  我听的目瞪口呆,怀疑的问:“你确信吗?咱们俩个,不都是法盲吗?”

  “我再一次严肃的告诉你,我这个学期正在学习加拿大的法律课,虽然只是皮毛,也足以当你的法律顾问了。怎么样,跟我学法律吧,笨伯,就从学习如何合法的坐霸王车开始吧。”Pingle顿了一下,补充道:“当然,前提是司机是比你还笨的笨伯,敢于冒险。”

  我立刻晕倒。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 法律 / 《我和Pingle学法律》之一
    • 后面的那个“Bingle”跟作者“我”是什么关系?……看来,我也好笨
      • equal
      • 不怪你不怪你,只怪bingle的怪癖。为了那奇怪的个人爱好,他总爱把行文中的主人公扮成另外一个人,却用“我”这个第一人称。这个“我”身上有bingle的现实痕迹,更有一些理想化的梦想味道。在bingle的外甥系列中,这一切登峰造极。
        • 虽然你几乎每一次都能深刻的刨析我,但是这一次你错了。B-) 文中的“我”就是我,至于Pingle故事中的“Bingle”,则是另外随便什么人了。
    • void of contract or illegal contract??好文章! CONTRACT LAW IS THE FOUNDATION OF BUSINESS.
    • 看起来我才真是属于被人卖了还帮人数钱的主,对此一点都不了解..
      • 笨婆,嘻嘻,正好配笨伯。
    • Interesting - sounds like you gonna pay more if you have no experience or knowledge, xixixi, common sense.
    • 又长见识了,pingle学完后可以开讲习班了,:D
    • 探讨: 看到这篇文章很是好奇. 因为我也没听说过多伦多机场出租车的规定. 于是,我找到机场的网址查了查, 发现好像只要是GATT的出租车就可以, 包括整个大多伦多地区. 请问,你们知道的规定哪里可以看到?
      • 可能我误导了。Pingle讲的故事,是她的法律课本中的案例,并不是来自于我们的生活经验,我也没有查过相关的法律进行核实。属于典型的“本本主义”。:P
        • Whew~~~~! 好啊,要求赔偿精神损失费!! :-))
    • 道理是对,但在中国可行不通吧。
      • 在中国,只有两个结果:打人或被打。若是bingle,一定是后者。
        • 有同感。