×

Loading...
Ad by
Ad by

百感交集

本文发表在 rolia.net 枫下论坛今晚是这学期我做TA有最后一节课。上完课,我例行说几句感谢他们的话,祝他们圣诞快乐。

Blake边收拾书包边问我:Which seminar you will teach next term? 我说我还不知道。他说:I hope I will be assigned to your seminar next term. 我说,只要有可能,我当然会选你。

Gabriel迟迟不走,和我谈他下学期的安排,和其他十七八岁的少男少女相比,二十七岁的他是班上最大的学生了,有很多生活压力。他对我说,Do you know you are a very good TA, as long as people doesn’t mind your speaking. I am always so enjoyable to be in your class…I understand it’s really not easy you…but you did very well…

我淡然地笑对,告别他以后,心里却好梗好梗。

接这个TA的工作对我来说实在是个挑战,拿到Offer才知道,压根不是传统意义上的TA工作,每周要给学生讲一次课,leading他们的Discussion. 下来辅导他们的学习,改他们的Project 和Paper, 这是个对Communication要求很高的工作。

第一堂课,我是教室里唯一的Non-native Speaker, 看着那些来自小Town满脸青春豆的十七八岁的boys and girls瞪着迷茫的大眼睛看着我,敢情他们有生之年都没有听过有人能把英语说成这样的!让我恨不得找个墙一头撞死。

去辞掉这个工作,老师看着我说:Don’t give up, you will be fine, trust me! 就这样,将信将疑地坚持下来了。

那一次Lindsey 给我发邮件,I really enjoy your class, it’s really informative。

那一次参加Tax Conference, 请别的TA给我带了一堂课,Jas在学校网上的布告栏贴着贴子: When you will come back?

那一堂课自己感觉很糟糕, Francisca 留下来对我说,没关系, we are always have fun in the class.

那一次我为他们的成绩不够好而难过的时候,他们说:That’s not your fault, you have done your best job, that’s fair for me.

这一帮孩子, 让我感觉到什么是Recognition

他们哪里知道,为了每一次的课,我差不多要花两倍于我自己一门课的时间去做准备,不仅仅是做Research, 还得挖空心思地想着法子让这堂课更Interesting, 让他们能够involve into discussion, 最开始的那几次课,每一次准备的话都密密麻麻地打印几个Page, 要自己在家里面念好几遍,有的时候光是备课念稿子就是一天。

为了对付班上那个最调皮的Jas, 我绞尽脑汁想出不痛不痒的Joke让他加入到我们的讨论中来。

他们叫pardon me的时候,要脸不红心不跳地重复解释自己的话。

那些不爱说话的学生,变着花样儿在课后给他们发伊妹儿,你今天很不错,下次再接再励。

他们的每一个Question, 我都要的Google 上search 几十大篇。他们做五个小时的作业,我要花十个小时的时间去准备,同学看见我每一次成堆的打印的东东,都是为他们找的参考资料。

即使是在找工作,发简历,准备面试,自己又有六门功课的那段最最艰苦的时期,也没有一丝疏忽过他们的课。那个时候的苦,已经记不多得了,可是今天被Gabriel 这一句话一激起,心里面突然好酸好梗。

自己已经尽力了,无愧于心。学生们也喜欢我的课,每次课后,总有学生用不同的方式表示他们的认可,尽管他们很多时候还是Getting trouble to understand me。不过这语言的Gap, 真的不知道要到哪一天才能真正消除。这是我就是努力,也没有办法在短期内弥补的事情。

心里酸酸的,冷风吹过,回想起自己地加拿大走过的每一步,都要付出比别人几倍的努力, 不知道我是该高兴还是难过。

只是百感交集。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 事业与工作 / 百感交集
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛今晚是这学期我做TA有最后一节课。上完课,我例行说几句感谢他们的话,祝他们圣诞快乐。

    Blake边收拾书包边问我:Which seminar you will teach next term? 我说我还不知道。他说:I hope I will be assigned to your seminar next term. 我说,只要有可能,我当然会选你。

    Gabriel迟迟不走,和我谈他下学期的安排,和其他十七八岁的少男少女相比,二十七岁的他是班上最大的学生了,有很多生活压力。他对我说,Do you know you are a very good TA, as long as people doesn’t mind your speaking. I am always so enjoyable to be in your class…I understand it’s really not easy you…but you did very well…

    我淡然地笑对,告别他以后,心里却好梗好梗。

    接这个TA的工作对我来说实在是个挑战,拿到Offer才知道,压根不是传统意义上的TA工作,每周要给学生讲一次课,leading他们的Discussion. 下来辅导他们的学习,改他们的Project 和Paper, 这是个对Communication要求很高的工作。

    第一堂课,我是教室里唯一的Non-native Speaker, 看着那些来自小Town满脸青春豆的十七八岁的boys and girls瞪着迷茫的大眼睛看着我,敢情他们有生之年都没有听过有人能把英语说成这样的!让我恨不得找个墙一头撞死。

    去辞掉这个工作,老师看着我说:Don’t give up, you will be fine, trust me! 就这样,将信将疑地坚持下来了。

    那一次Lindsey 给我发邮件,I really enjoy your class, it’s really informative。

    那一次参加Tax Conference, 请别的TA给我带了一堂课,Jas在学校网上的布告栏贴着贴子: When you will come back?

    那一堂课自己感觉很糟糕, Francisca 留下来对我说,没关系, we are always have fun in the class.

    那一次我为他们的成绩不够好而难过的时候,他们说:That’s not your fault, you have done your best job, that’s fair for me.

    这一帮孩子, 让我感觉到什么是Recognition

    他们哪里知道,为了每一次的课,我差不多要花两倍于我自己一门课的时间去做准备,不仅仅是做Research, 还得挖空心思地想着法子让这堂课更Interesting, 让他们能够involve into discussion, 最开始的那几次课,每一次准备的话都密密麻麻地打印几个Page, 要自己在家里面念好几遍,有的时候光是备课念稿子就是一天。

    为了对付班上那个最调皮的Jas, 我绞尽脑汁想出不痛不痒的Joke让他加入到我们的讨论中来。

    他们叫pardon me的时候,要脸不红心不跳地重复解释自己的话。

    那些不爱说话的学生,变着花样儿在课后给他们发伊妹儿,你今天很不错,下次再接再励。

    他们的每一个Question, 我都要的Google 上search 几十大篇。他们做五个小时的作业,我要花十个小时的时间去准备,同学看见我每一次成堆的打印的东东,都是为他们找的参考资料。

    即使是在找工作,发简历,准备面试,自己又有六门功课的那段最最艰苦的时期,也没有一丝疏忽过他们的课。那个时候的苦,已经记不多得了,可是今天被Gabriel 这一句话一激起,心里面突然好酸好梗。

    自己已经尽力了,无愧于心。学生们也喜欢我的课,每次课后,总有学生用不同的方式表示他们的认可,尽管他们很多时候还是Getting trouble to understand me。不过这语言的Gap, 真的不知道要到哪一天才能真正消除。这是我就是努力,也没有办法在短期内弥补的事情。

    心里酸酸的,冷风吹过,回想起自己地加拿大走过的每一步,都要付出比别人几倍的努力, 不知道我是该高兴还是难过。

    只是百感交集。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 真的真的很钦佩你, MM你大胆的往前走吧, 真诚地祝福你. :))
    • 你-----真-------------棒!!!!!!
    • 我想他们上你的课也是很幸运的。:-)
      • 呵呵,那倒也是,俺是个easy marker, 耳根特别软,只要他们找得了一点argument, 我就顶风作案地给他们加上半分了。
    • It's a great experience.
    • 为你喝彩!!!!!!
    • hard road will lead to easy road。加油!
    • 真实地生活是实实在在而不是小资着地,为你地塌实步伐喝彩~
    • 佩服你。我会把这篇短文保存下来激励一下自己,说实话啊,有些脸红。 :-(
      • 不会吧,你又不是不认识我有几个鼻孔几只眼!还没有来得及给你说,看你那关于打仗的东东笑翻了。
        • 我女朋友说,如果我们以后的女儿米有你的那么漂亮的话,就杀了我...
          • 不合逻辑,应该是说如果你们的女儿长得有我那么丑的话,就杀了你!
            • 女儿肯定要比女儿的啦。比的是你女儿。
              • 你真是拍马屁拍到马屁上了,怎么听怎么舒服!谢谢!
    • :)
    • 感觉尚影MM 很秀外慧中的说。。。。
    • Cheers! I can understand your feeling and your efforts because I had similar experience at work. It's very hard to get through but if you do, you definitely will be proud of yourself.
    • 我过去的同学, 有很多都在北美的大学里当教授或助教, 和他们见面时, 他们也有提到过像你这样的困难经历, 但是他们都挺过来了, 我想说只要你能够这样坚持下来, 也一定能成功的!
      • 谢谢以上各位JMDX的回复,当TA的这四个月,算是近距离看加拿大的小朋友,再加上我这个TA的蹩脚英语,有很多很多interesting的故事,本来以为要写点什么也是搞笑版的,
        没想到到头来竟梗了一天,写出这段文字来,觉得写出来舒服一点,算是对自己也是对他们的一种交待。

        我没有什么目的,也没有大家说得这么高强,我没有什么值得佩服的地方,Rolia本是藏龙卧虎之地,象我这种一开口对方就得集中注意力的人只是普通人罢了,我只是做一件事就总是希望做得好点,再做得好点。

        其实我梗了一天,也是因为他们说的话让我触动太多,有的时候我觉得,不管我们多么尽职和优秀,语言的GAP就好象就是迈不过去的。

        还有,我真的很喜欢他们,无论是成绩好的还是成绩不好的,捣蛋的还是认真的,我觉得他们真的都很好,很可爱。也许从这样的心态出发,做什么事情都会Positive一点。

        与大家共勉。更谢谢大家鼓励。
        • 当老师教课,还要教得有趣,对语言的要求自然是相当高的。你连这个都能对付,将来上班了侃晕客户还不是小菜一碟?:D
    • 看的我眼睛潮潮的。无论那里的人似乎都很容易感动与被感动。
    • 好!可惜当年贪图奖学金没去做TA,浪费了多少泡MM的机会。现在又有机会做TA了,只是不知道在停尸房里怎末跟MM们擦出火花?:-)
      • 啊?不会是解剖课的TA吧?:O
      • 擦出来也是鬼火.
      • 宋丹丹说"....吓得我直忘你怀里钻."
      • 容易得很...
        边脱衣服,边对MM说:

        那里面泡的都变形了,给你们看个没变形的!



        俺当年也学过解刨,生理,生化什么的,不过几乎都忘光了,只记得一个名词:三羧酸循环 :-(
      • Ha Ha......
    • 应该高兴. 这里的孩子很鼓励人的. 我做的presentation也是, 得的评语很让人高兴, 夸我creative, 又夸我的powerpoint做的好. 感觉自己的努力很有回报. :-)
      • 下学期我也要做presentation.不过对自己的口语实在是不敢有什么期望,能分享你的经历的吗
    • 借花献佛 ---->Super Star.
    • 针对一下, 有这个时间写东西, 没有时间写写找工心得让大家都学习一下, 这个新移民不好的干活
      • 报告主席,主席为什么老是揪住我小辫子不放?俺的工作得来是非典型性找工过程,不具有代表性,嘿嘿。
        • 好, 就你是精英, 别人都学不得, 同学们不要骄傲呀
          • 报告主席(诚惶诚恐的)我怎么嗅出文化大革命的味道了,你可别给乱扣帽,俺不是精英,主席是精英,要多多帮助我们非精英才是。
            • 态度不错, 这就放你一马, 找工经历还是要写,
    • 忍不住回帖了。你修6门课还做TA,时间安排很好还双丰收!我真的好佩服你。我今个刚上学上4门都觉得有难度,相比之下好惭愧!cherry,祝你越走越好,期待你的下一个好消息!
      • 老实说,当时朋友也都说我疯了,好歹挺下来了,你也会的,相信我。
        • 谢谢你的回帖。能说说高压下的你是如何减压的?估计有一种信念在支持你跨过一道一道的槛,对不?
          • 这又是非典型性信念,我是单身母亲,女儿和父母就是我的信念,我想让他们为我高兴。
            • 有信念的人总是比一般的人(比如我)更坚韧和坚强。再次祝福你和你爱的人。蛮喜欢看你的文章,有空多上贴哦!:)
            • such a great woman! I am so pride of you!!! take care of your family, keep going and best of luck!
    • 既以为人己愈有,既以与人己愈多。好样的!佩服你。
    • 刚看了MM的找工心得,又看见这篇,MM真是个认真的乐观的人呀,要向你学习哦.
    • I don't believe this is a true story. Or, please do improve your English, there're a lot errors in the quotes from the "native students" in your class. University students would not make those mistakes.
      • 是,写得很匆忙,没有改。不过俺的英语是得提高,谢谢批评!
        • 对不起,说话太直了
          我也在学校干过TA,现在回想起来觉得回味无穷。一辈子都是别人教我,
          现在是我教别人,这才知道做教师很不容易,自己懂的东西,再能把别人教懂,那才是大拿。学生问问题,自己帮助回答了,自己心里也很高兴。

          以前看过很多贴子,一看就是蒙人的,所以不免有些AGREESIVE.
          请原谅。
          • 不用这样,其实我也不是在写故事来着,是自己心里面有点堵,写了来好过一点,所以没有很精确地衡量语言,大概是自己怎么理解他们当时的话就怎么写。
            写了以后也没有校正,就胡乱发了,我的英语本来就差,尤其是语法,请你有空多多指教,真诚的,不是客套话。
      • 其实quote别人的话,很难记下每个单词,也就是大概意思,然后凭记忆写下来,又是按照自己的语言习惯了,这种情况很常见
      • 看看这么多人就你顶风作案,佩服的紧。不过没敢同意你的观点,语言是用来说的,不是用来学的、研究的。大家都能看懂听懂就成,CHERRY不必谦虚。我公司里那几个LOCAL GUY 写出来的东东还狗屁不通呢,可人家说可不打奔。
      • 其实就是native English-speakers的英文也好不到那里去。特别是语法和单词拼写上,照样可以看到很多错误。我见得多了。
        • the wrong side of the extreme opinion
          All these that we often heard before in China were proved wrong:
          1. GRE vocabularies are rarely used in daily lives in North America.
          2. All local students do not study hard, they party 24x7
          3. Westerners cannot speak English, they do not care of gramma

          I don't know where you get that opinion, but think about it, they may not be perfect on gramma but average educated people definitely can practise gramma better than you and I can. Come on It's their first language.
          • Criticizing others is easier than doing it well yourself. You can be a good teacher without perfect English. There are quite a few grammatical errors in your two short postings. Be tolerant and modest.
            • 订住。哇哦,仔细看看,还真error多多。吹的蒙的,惬!还是打中国字好,没小辫子,哈哈。
              • You got it. The lesson is don't be so picky to others. One can never be perfect.
            • you got it all wrong
              i've never meant to show off my English.
              the whole point I'd like to make is to respond to the
              obviously wrong statement in the previous post.

              if you still think your English is better than
              local people, well, you then really need to do more work
              than you think of.

              For people like you and me, it's still a long way to go to learn English.
              It's never good enough. To be honest, I don't think we can catch up
              with local people. The only thing we can do is to close the difference.

              finally I'd appreciate if you just simply point out any errors in my post.
              • A few examples-a lot (of) errors, all these (those) that we often heard, daily lives (life), they do not care of (about) gramma(grammar), practise gramma(use grammar), in my post (posts) , close the difference(gap)... I do believe that we can
                have better English than locals.
              • Supernova, do you agree that there are some errors/mistakes in your three postings?
          • I must admit the absolute majority of native English-speakers have better English than us. But they still can not avoid not making any mistakes in grammar.
    • 尚影姐姐是super woman! 我佩服得五体投地 :-)
    • PFPF^_^, You are so excellent.