×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

my favorite song, too.

Lyrics

Oh Danny boy the pipes the pipes are calling
From glen to glen and down the mountain side
The summer's gone and all the flowers dying
'Tis you 'tis you must go and I must bide
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy oh Danny boy I love you so
But when ye come and all the roses falling
And I am dead as dead I well may be
Go out and find the place where I am lying
And kneel and say an ave there for me
And I will hear tho' soft you tread above me
And then my grave will warm and sweeter be
For you shall bend and tell me that you love me
And I will sleep in peace until you come to me
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下家园 / 人到中年 / 说一说奶奶的一件事 +3
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛我奶奶今年86了,身体特别健康,心地还很善良。
    这次我10月末回国,一天邀请奶奶还有叔婶们上我家吃饭,奶奶家离我家走路大概有10分钟。
    叔叔自己骑摩托车来了,两个婶婶自己走路来了,我问她们:“咦,你们来了,我奶奶呢?难道她没跟您们一起?“ 两个婶婶说“是哦,刚才出门时就在后面一点。可能路上碰上熟人说话耽误了。”
    过了10来分钟,我看到我奶奶走过来了,“奶奶,您额头怎么了?“ “刚才被摩托车撞了一下“奶奶轻猫淡写地说了一下。哇,这下家里的人急了:“那撞您的人呢?“ 奶奶说:“我让她走了。“ 正当大家都在抱怨奶奶不应该让那人走时,我什么也没说,只问“奶奶,您疼吗?“ 奶奶说:“不怎么疼。“ 过了两分钟,我奶奶跟我说:“孙女,你拿块镜子给我,我想看一下。“我把手机照相的自拍功能打开给奶奶,在奶奶看的时候,我说:“奶奶,我带您去看一下医生吧,毕竟年纪这么大了,看了放心。“
    于是我叫上弟弟骑着摩托车把我俩送到当地卫生所,医生简单问了下,给看了看,有一个很深的坑,只是因为有一块皮给盖住了,不翻开看看不出来,医生消毒后,一边包扎一边说:“您奶奶身体真好,平时连感冒也没有过,她心也真好,她一定会长命百岁。“听了医生的话,心里暖暖的…..
    后来我才了解到:奶奶走出门来我家时,要过一大马路,马路正在修建,路边停了一辆装水泥的大卡车,奶奶正过马路时被卡车挡住,相向骑摩托车的可能也快了点就把奶奶撞倒了。当时还有几个熟人朋友看到了,他们拦着骑摩托车的人不让走,骑摩托车的是一个二十不到的姑娘,我奶奶后来告诉我说:“看到那个姑娘都要哭了,我觉的我自己没什么大事,就让她走了。” 看到这样,熟人朋友也很无奈,只好让那姑娘走了。
    吉人自有天相,还好那次奶奶没什么大事……
    时不时听到那些碰瓷的人们,我在想:人和人怎么就这么不同呢? 无限沉思中…..更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 向奶奶致敬。吃亏虽然的是你奶奶,但这是在积福,福泽子孙,享福的是你们。 +1
      • 谢谢lalala。
    • 老人家真是善良。但是同时也觉得法制不健全导致了责任不清。如果事情发生在这边,老人家受那样的伤,肯定会有救护车送到医院检查,等等。
      • 这里法制健全,有时不免过度。同事老爸70多,夏天晚11点散步,被巡警请上车带回家,批评同事照顾不周。父亲很生气,当着警察的面抱怨他在加拿大没了晚上一个人自由散步的权力。lol +1
        • 老人多半有某种行为或者举止导致警察关切。我们曾遇到过老人自己散步而迷路,乱走了好几个小时。幸好他身上带有电话号码,我们联系上他家人才把他送回去。警察如果关心老人安危,语言又不通,也只好把他送回家里。如果正常行走,应当不会介入。
          • 你遇到的是华人?同事的老爸是英国人,从曼彻斯特来这度假,气得不行,感到被歧视了。试想,我们晚上散步,警察会停车拦下?
            • 我遇到的是不说英语的华裔老人。你说的事件应当是例外,不论是在downtown 还是小区,七八十岁的老人晚间走路有的是,不知道警察的关切会出于什么理由。
              • 走路和散步有不同吗?
                • 没有不同。
                  • 你俩是属蛐蛐的吗?
                    • 我从小到大都是直的,还从来没有人说过我是“曲”的。楼上是不是不知道。
                      • 果然,allandall是南方人,不知道蛐蛐。
                    • 啥?
                      • 就是才结,或者蟋蟀。
                • 没不同,咋一个叫走路,另一个叫散步?
                  • 硬要精分的话新房和洞房也不一样,要不怎么说汉语博大精深?
                    • 走路有目的地,散步没。拿钱来,算辅导费。
                      • 强盗啊,买路钱的干活?
                        • 你的低端哥不肯给现金,只能转卖他抵押的这首歌,看着给。:)
                          • 岂能用金钱来衡量
                      • 散步不是为了消食吗
                      • 说实话,我们现在还没有老到“还童”的地步,拿这样Girl Scouts 的脑筋急转弯来考我们实在太抬举我们了。不过我们还是愿意服输。贡上一首最喜欢的 Danny Boy权作圣人的肉糜:
                        • 真好听,再配上对比强烈的画面,如果能让我看到歌词就太好了。
                          • my favorite song, too.
                            Lyrics

                            Oh Danny boy the pipes the pipes are calling
                            From glen to glen and down the mountain side
                            The summer's gone and all the flowers dying
                            'Tis you 'tis you must go and I must bide
                            But come ye back when summer's in the meadow
                            Or when the valley's hushed and white with snow
                            'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
                            Oh Danny boy oh Danny boy I love you so
                            But when ye come and all the roses falling
                            And I am dead as dead I well may be
                            Go out and find the place where I am lying
                            And kneel and say an ave there for me
                            And I will hear tho' soft you tread above me
                            And then my grave will warm and sweeter be
                            For you shall bend and tell me that you love me
                            And I will sleep in peace until you come to me
                            • 我们总算成为一丘之貉了一回,下次别再说我恶俗了。一日为君子,终身是君子。
                              • LOL偶尔一回一丘之貉就提要求了?凭一首歌一下就成君子了?还终身的?真是大言不惭,记得告诫是“一日为师,终身为母”。^O^^O^^O^
                                • 我们的话是有出处的,你还以为是瞎说的? Once a marine, always a marine!我们只不过是把无关紧要的宾语改了改而已。
                                  • 恕孤陋寡闻,耶,宾语是无关紧要的,可改成任何你喜欢或需要的,^O^♬ ♬ ♬
                                    • 对呀。以前看印度电影“流浪者”不是说一日为贼,终身是贼,once a thief, always a thief?
                            • 不过我不懂英语。
                              谢谢,我懂一点,配歌词再看一遍。
                              • 没关系。那不是English, 是 Irish, 没必要不好意思。对咱们加拿大鹅来说是外语。
                                • 不害羞的,其实好多单词我还是认识的,胡乱地随心猜猜,倒也别致得很。
                              • 其实我也不懂,装嘛,谁不会? LOL~~~
                          • 这个版本 有 lyrics:
                            • 也许是先入为主,我更喜欢上一个的画面。
                              • 我同意,那个的画面更加空灵,苍凉,神圣,也就更贴近歌词的原意。
                                • 我还没看到歌词就有这感觉,看来我还真是好冥想。
                                  • 善哉!善哉!古人云一山容不得二虎,往下走我们冥顽不化之徒想拍马屁去哪里拍?
      • 嗯,谢谢,中国和加拿大很多处理事情的方法是很不一样。
    • 吉人自有天相! 祝奶奶健康长寿!
      • 谢谢,借你吉言。
    • 嗯,积德是福。
      • 谢谢, 我也是这么想的: 很多时候其实也是帮人帮己。
    • 积福泽后人。 你真年轻。。这么年轻咋也跑中坦来混? 嘿嘿。。
      • 谢谢,我不年轻了:)
    • 赞一个!
      • 谢谢小艾
    • 不提倡。老年人还是要小心一点,毕竟经济上会影响儿孙辈。就事论事不讹诈不纵容。
      • 嗯,我们家人也是这么说的,这次是没事,若有事就得家里人扛着。 咱不坑人,但最起码要make sure自己没事。
    • 一颗老鼠屎搅坏一锅汤。即使社会上大多数是好人,但影响力不及几个“坏人”。
      • 嗯,就是因为风气不好,所以叫人不得不防。哎,想想我刚来加拿大那几年,碰到几起事真好。现在我有时看到在寒风中等车得人们,有时真想捎他们一程......
    • 还是善人多想碰瓷还是少数 话说你弟弟骑摩托带你俩去医院是不是有点危险呀
      • 呵呵,谢谢关心: 不危险,大摩托,宽马路,奶奶坐中间。